Текст и перевод песни Son Ca - Bến Thượng Hải
Bến Thượng Hải
Набережная Шанхая
Biển
vẫn
dạt
dào
Море
всё
так
же
волнуется,
Làm
sao
quên
tháng
năm
xưa
đẹp
biết
bao
Как
забыть
те
прекрасные
времена?
Và
nơi
đó
bao
người
И
там,
вдали,
Đời
liệt
oanh,
bước
chân
vinh
nhục
thăng
trầm
Жизни
героев,
чьи
шаги
знали
и
славу,
и
падения.
Biển
sóng
(biển
sóng),
đời
đời
(đời
đời)
Морские
волны
(морские
волны),
вечно
(вечно)
Làm
nên
giông
tố
xua
đi
ngàn
đắm
say
Поднимают
шторм,
унося
тысячи
восторгов.
Ai
mất
(ai
mất),
ai
còn
(ai
còn)
Кто
погиб
(кто
погиб),
кто
выжил
(кто
выжил),
Dòng
thời
gian
vẫn
trôi
âm
thầm
người
ơi
Время
всё
течёт,
милый
мой.
Yêu
thương
hờn
ghen
Любовь,
обиды,
ревность,
Năm
tháng
đua
chen
Годы
летят
в
погоне,
Oanh
liệt
đó
suy
tàn
thay
đổi
И
слава
превращается
в
прах,
всё
меняется.
Đôi
ta
gặp
nhau
Мы
встретились
с
тобой
Giữa
buổi
phong
ba
Среди
бури
и
шторма,
Tình
ngàn
đời,
mặc
sóng
gió
theo
thời
gian
Наша
вечная
любовь,
несмотря
на
невзгоды
и
время.
Biển
vẫn
tuyệt
vời
Море
всё
так
же
прекрасно,
Lòng
ta
tha
thiết
yêu
thương
tình
khó
phai
Моё
сердце
полно
любви,
которую
так
трудно
забыть.
Năm
tháng
(năm
tháng),
dãi
dầu
(dãi
dầu)
Годы
(годы)
проходят
(проходят),
Mình
cùng
nhau
vẫn
luôn
tin
vào
ngày
mai
Но
мы
всегда
будем
верить
в
завтрашний
день.
Biển
vẫn
tuyệt
vời
Море
всё
так
же
прекрасно,
Lòng
ta
tha
thiết
yêu
thương
tình
khó
phai
Моё
сердце
полно
любви,
которую
так
трудно
забыть.
Năm
tháng
dãi
dầu
Годы
проходят,
Mình
cùng
nhau
vẫn
luôn
tin
vào
ngày
mai
Но
мы
всегда
будем
верить
в
завтрашний
день.
Yêu
anh
hờn
anh
Люблю
тебя,
ревную
тебя,
Anh
biết
cho
chăng?
Знаешь
ли
ты
об
этом?
Ân
tình
đã
tan
thành
mây
khói
Наша
любовь
растаяла,
как
дым.
Anh
ơi
hờn
ghen
Любимый,
моя
ревность
Xóa
dấu
yêu
thương
Стирает
след
нашей
любви,
Tình
còn
gì
ngoài
những
xót
xa
mà
thôi
Что
осталось,
кроме
боли
и
сожаления?
Biển
vẫn
một
màu
Море
всё
такого
же
цвета,
Màu
xanh
thân
ái
sao
chưa
tìm
đến
nhau
Ласкового
голубого,
но
мы
никак
не
можем
встретиться.
Giông
tố
(giông
tố),
qua
rồi
(qua
rồi)
Буря
(буря)
прошла
(прошла),
Mình
cùng
nhau
sánh
vai
xây
mộng
ngày
mai
(sánh
vai
cùng
nhau)
Мы
вместе,
рука
об
руку,
построим
наше
будущее
(рука
об
руку).
Mình
cùng
nhau
sánh
vai
xây
mộng
ngày
mai
(sánh
vai
cùng
nhau)
Мы
вместе,
рука
об
руку,
построим
наше
будущее
(рука
об
руку).
Mình
cùng
nhau
sánh
vai
xây
mộng
ngày
mai
Мы
вместе,
рука
об
руку,
построим
наше
будущее.
Mình
cùng
nhau
sánh
vai
xây
mộng
ngày
mai
Мы
вместе,
рука
об
руку,
построим
наше
будущее.
Mình
cùng
nhau
sánh
vai
xây
mộng
ngày
mai
Мы
вместе,
рука
об
руку,
построим
наше
будущее.
Mình
cùng
nhau
sánh
vai
xây
mộng
ngày
mai
Мы
вместе,
рука
об
руку,
построим
наше
будущее.
Mình
cùng
nhau
sánh
vai
xây
mộng
ngày
mai
Мы
вместе,
рука
об
руку,
построим
наше
будущее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngan Nhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.