Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vịt Con Online
Entchen Online
Vịt
con
ơi
khi
ta
online
trên
màn
hình
màu
xanh
Entchen,
wenn
wir
online
sind
auf
dem
blauen
Bildschirm,
Anh
rất
muốn
gặp
được
vịt
con
để
chia
xớt
nỗi
niềm
Möchte
ich
dich,
Entchen,
so
gerne
treffen,
um
meine
Gefühle
zu
teilen,
Buồn
vui
mà
anh
và
vịt
đã
vượt
qua
bao
tháng
ngày
Freude
und
Leid,
die
wir
beide
über
viele
Monate
hinweg
erlebt
haben.
Dường
như
anh
và
vịt
đã,
đã
quen
từ
thuở
kiếp
nào
Es
scheint,
als
ob
wir
uns
schon
seit
Ewigkeiten
kennen.
Không
dám
đâu,
vịt
chẳng
muốn
đến
gặp
anh
đâu
Ich
wage
es
nicht,
Entchen
möchte
dich
nicht
treffen,
Bởi
vì
hình
dáng
vịt
xấu
xí
chẳng
dễ
thương
Weil
mein
Aussehen
hässlich
und
nicht
liebenswert
ist.
Sẽ
làm
lòng
anh,
anh
sẽ
thất
vọng
Es
wird
dein
Herz
brechen,
du
wirst
enttäuscht
sein,
Để
rồi
một
ngày
anh
cũng
bỏ
vịt
Und
eines
Tages
wirst
du
mich
verlassen.
Vịt
đừng
có
lo,
vịt
đừng
để
tâm
Entchen,
mach
dir
keine
Sorgen,
nimm
es
dir
nicht
zu
Herzen.
Nguyện
với
trời
cao
anh
sẽ
không
thay
lòng
Ich
schwöre
beim
Himmel,
dass
ich
meine
Gefühle
nicht
ändern
werde.
Nếu
như
vì
hình
dáng
vịt
xấu
thì
lòng
thề
với
trời
cao
Wenn
es
wegen
deines
hässlichen
Aussehens
wäre,
schwöre
ich
beim
Himmel,
Anh
suốt
đời,
anh
vẫn
yêu
vịt
con
Dass
ich
dich,
Entchen,
mein
Leben
lang
lieben
werde.
Lòng
xuyến
xao
vì
lời
nói
anh
trao
Mein
Herz
bebt
wegen
deiner
Worte,
Vịt
xúng
xính
áo
quần
để
đến
gặp
anh
Entchen
zieht
sich
hübsch
an,
um
dich
zu
treffen.
Nhưng
nào
ngờ
chỉ
là
lời
nói
dối,
một
lời
nói
đầu
môi
Aber
es
war
nur
eine
Lüge,
leere
Worte,
Anh
nói
rồi,
anh
bỏ
vịt,
vịt
một
mình
thật
đáng
thương
Du
hast
es
gesagt
und
mich
dann
verlassen,
Entchen
ist
so
bemitleidenswert.
Vịt
con
ơi
khi
ta
online
trên
màn
hình
màu
xanh
Entchen,
wenn
wir
online
sind
auf
dem
blauen
Bildschirm,
Anh
rất
muốn
gặp
được
vịt
con
để
chia
xớt
nỗi
niềm
Möchte
ich
dich,
Entchen,
so
gerne
treffen,
um
meine
Gefühle
zu
teilen,
Buồn
vui
mà
anh
và
vịt
đã
vượt
qua
bao
tháng
ngày
Freude
und
Leid,
die
wir
beide
über
viele
Monate
hinweg
erlebt
haben.
Dường
như
anh
và
vịt
đã,
đã
quen
từ
thuở
kiếp
nào
Es
scheint,
als
ob
wir
uns
schon
seit
Ewigkeiten
kennen.
Không
dám
đâu,
vịt
chẳng
muốn
đến
gặp
anh
đâu
Ich
wage
es
nicht,
Entchen
möchte
dich
nicht
treffen,
Bởi
vì
hình
dáng
vịt
xấu
xí
chẳng
dễ
thương
Weil
mein
Aussehen
hässlich
und
nicht
liebenswert
ist.
Sẽ
làm
lòng
anh,
anh
sẽ
thất
vọng
Es
wird
dein
Herz
brechen,
du
wirst
enttäuscht
sein,
Để
rồi
một
ngày
anh
cũng
bỏ
vịt
mà
đi
Und
eines
Tages
wirst
du
mich
verlassen
und
gehen.
Vịt
đừng
có
lo,
vịt
đừng
để
tâm
Entchen,
mach
dir
keine
Sorgen,
nimm
es
dir
nicht
zu
Herzen.
Nguyện
với
trời
cao
anh
sẽ
không
thay
lòng
Ich
schwöre
beim
Himmel,
dass
ich
meine
Gefühle
nicht
ändern
werde.
Nếu
như
vì
hình
dáng
vịt
xấu
thì
lòng
thề
với
trời
cao
Wenn
es
wegen
deines
hässlichen
Aussehens
wäre,
schwöre
ich
beim
Himmel,
Anh
suốt
đời,
anh
vẫn
yêu
vịt
con
Dass
ich
dich,
Entchen,
mein
Leben
lang
lieben
werde.
Lòng
xuyến
xao
vì
lời
nói
anh
trao
Mein
Herz
bebt
wegen
deiner
Worte,
Vịt
xúng
xính
áo
quần
để
đến
gặp
anh
Entchen
zieht
sich
hübsch
an,
um
dich
zu
treffen.
Nhưng
nào
ngờ
chỉ
là
lời
nói
dối,
một
lời
nói
đầu
môi
Aber
es
war
nur
eine
Lüge,
leere
Worte,
Anh
nói
rồi,
anh
bỏ
vịt,
vịt
một
mình
thật
đáng
thương
Du
hast
es
gesagt
und
mich
dann
verlassen,
Entchen
ist
so
bemitleidenswert.
Vì
một
lần
anh
ích
kỉ
anh
bỏ
vịt
con
(hoh-oh-hohhhh)
Weil
ich
einmal
egoistisch
war
und
dich,
Entchen,
verlassen
habe
(hoh-oh-hohhhh)
Không
giận
anh,
không
hờn
mắng
em
chỉ
trách
cho
bản
thân
mình
Ich
bin
nicht
wütend
auf
dich,
ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
ich
gebe
nur
mir
selbst
die
Schuld.
Đáng
lí
ra
cả
hai
ta
không
nên
gặp
mặt
nhau
(uh-wo-uh-hohhh)
Eigentlich
hätten
wir
uns
nie
treffen
sollen
(uh-wo-uh-hohhh).
Lỗi
lầm
với
em,
lỗi
lầm
của
anh
Mein
Fehler
dir
gegenüber,
mein
Fehler.
Một
mình
thét
vang
với
trời
cao
anh
không
thay
lòng
Ich
schreie
zum
Himmel,
dass
ich
meine
Gefühle
nicht
ändern
werde.
Nếu
như
vì
hình
dáng
vịt
xấu
thì
lòng
thề
với
trời
cao
Wenn
es
wegen
deines
hässlichen
Aussehens
wäre,
schwöre
ich
beim
Himmel,
Anh
suốt
đời,
anh
vẫn
yêu
vịt
con
Dass
ich
dich,
Entchen,
mein
Leben
lang
lieben
werde.
Vịt
đừng
có
lo,
vịt
đừng
để
tâm
Entchen,
mach
dir
keine
Sorgen,
nimm
es
dir
nicht
zu
Herzen.
Một
lần
nữa
thôi
xin
hãy
tha
lỗi
một
lần
Nur
noch
dieses
eine
Mal,
bitte
vergib
mir
ein
letztes
Mal.
Nếu
như
lần
này
không
gặp
em,
thì
lòng
này
mãi
tìm
em
Wenn
ich
dich
dieses
Mal
nicht
treffe,
werde
ich
dich
für
immer
suchen.
Anh
biết
mình,
mình
đã
sai
lỗi
lầm
với
vịt
con
(oh-hoh)
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
lag,
dass
ich
dir,
Entchen,
Unrecht
getan
habe
(oh-hoh).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Binh Vu Quoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.