Текст и перевод песни Son Rompe Pera feat. Macha - Los Chucos Suaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Chucos Suaves
Чуваки-Лапочки
Carnal
pongáse
abusado
Братан,
будь
начеку,
Ya
los
tiempos
han
cambiado
Времена
уже
изменились.
Uste'
está
muy
agüitado
Ты
слишком
загруженный,
Y
está
buti
atraversado
И
ходишь
сам
не
свой.
Antes
se
bailaba
el
swing
Раньше
танцевали
свинг,
Boogie
woogie,
jitterbug
Буги-вуги,
джиттербаг,
Pero
eso
ya
torció
Но
это
уже
перекосило,
Y
esto
es
lo
que
sucedió
И
вот
что
произошло:
Los
chucos
suaves
bailan
rumba
Чуваки-лапочки
танцуют
румбу,
Bailan
la
rumba
y
les
zumba
Танцуют
румбу,
и
их
прёт,
Bailan
guarachá
sabrosón
Танцуют
гуарачу
— вкуснятину,
El
botecito
y
el
danzón
Ботесито
и
дансон.
Los
chucos
suaves
bailan
rumba
Чуваки-лапочки
танцуют
румбу,
Bailan
la
rumba
y
les
zumba
Танцуют
румбу,
и
их
прёт,
Bailan
guarachá
sabrosón
Танцуют
гуарачу
— вкуснятину,
El
botecito
y
el
danzón
Ботесито
и
дансон.
('Amonos
por
una
puta,
pue'
tú
cabrón)
(Пошли
за
девчонкой,
ну
ты,
козёл)
Cada
sábado
en
la
noche
Каждую
субботнюю
ночь
Yo
me
voy
a
borlotear
Я
иду
кутить,
Con
mi
linda
pachucona
С
моей
милой
пачуконой
Las
caderas
a
menear
Вилять
бёдрами.
Ella
le
hace
muy
de
aquellas
Она
вытворяет
такое,
Cuando
empieza
a
guarachar
Когда
начинает
танцевать
гуарачу,
Al
compás
de
los
timbales
Под
ритм
тимбалов,
Yo
me
siento
petetear
Я
чувствую,
как
меня
распирает.
(Los
chucos
suaves
bailan
rumba)
(Чуваки-лапочки
танцуют
румбу)
(Bailan
la
rumba
y
les
zumba)
(Танцуют
румбу,
и
их
прёт)
Bailan
guarachá
sabrosón
Танцуют
гуарачу
— вкуснятину,
El
botecito
y
el
danzón
Ботесито
и
дансон.
(Los
chucos
suaves
bailan
rumba)
(Чуваки-лапочки
танцуют
румбу)
(Bailan
la
rumba
y
les
zumba)
(Танцуют
румбу,
и
их
прёт)
Bailan
guarachá
sabrosón
Танцуют
гуарачу
— вкуснятину,
El
botecito
y
el
danzón
Ботесито
и
дансон.
Ta-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра,
ра-ра-ра-ра
(Y
échele,
aquí
ando,
pues)
(И
давай,
я
здесь,
ну)
(Échele
pa'
pégale
con
tubo)
(Давай,
ударь
по
трубе)
Ta-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра,
ра-ра-ра-ра
(Échele
hermano)
(uh-jaja)
(Давай,
братан)
(ух-ха-ха)
Ta-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
(uh-ju-juy)
Та-ра-ра,
ра-ра-ра-ра
(ух-ю-юй)
Ta-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
(je-je-je)
Та-ра-ра,
ра-ра-ра-ра
(хе-хе-хе)
Cada
sábado
en
la
noche
Каждую
субботнюю
ночь
Yo
me
voy
a
borlotear
Я
иду
кутить,
Con
mi
linda
pachucona
С
моей
милой
пачуконой
Las
caderas
a
menear
Вилять
бёдрами.
Ella
le
hace
muy
de
aquellas
Она
вытворяет
такое,
Cuando
empieza
a
guarachar
Когда
начинает
танцевать
гуарачу,
Al
compás
de
los
timbales
Под
ритм
тимбалов,
Yo
me
siento
petatear
Я
чувствую,
как
меня
распирает.
(Los
chucos
suaves
bailan
rumba)
(Чуваки-лапочки
танцуют
румбу)
(Bailan
la
rumba
y
les
zumba)
(Танцуют
румбу,
и
их
прёт)
Bailan
guarachá
sabrosón
Танцуют
гуарачу
— вкуснятину,
El
botecito
y
el
danzón
Ботесито
и
дансон.
(Los
chucos
suaves
bailan
rumba)
(Чуваки-лапочки
танцуют
румбу)
(Bailan
la
rumba
y
les
zumba)
(Танцуют
румбу,
и
их
прёт)
Bailan
guarachá
sabrosón
Танцуют
гуарачу
— вкуснятину,
El
botecito
y
el
danzón
Ботесито
и
дансон.
Este
es
mi
carnal,
'amonos
carnal
pa'
bailar
Это
мой
братан,
пошли,
братан,
потанцуем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lalo Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.