Текст и перевод песни Son Tentacion - Amiga Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Óyeme,
por
favor
Выслушай
меня,
пожалуйста
No
digas
nada
Ничего
не
говори
Anoche
entre
sus
brazos
me
sentí
Вчера
в
его
объятиях
я
почувствовала
себя
Realmente
una
mujer
Настоящей
женщиной
Sé
que
tú
creerás
Я
знаю,
ты
подумаешь,
Que
es
solo
un
juego
Что
это
всего
лишь
игра
Te
juro
que
esta
vez
me
enamoré
Клянусь,
на
этот
раз
я
влюбилась
Como
nunca
me
enamoré
Как
никогда
раньше
Amiga
mía,
sé
que
estoy
quitándote
al
hombre
de
tu
vida
Подруга
моя,
я
знаю,
что
увожу
у
тебя
мужчину
твоей
жизни
Amiga
mía,
sé
que
estoy
matándote
y
es
lenta
tu
agonía
Подруга
моя,
я
знаю,
что
причиняю
тебе
боль,
и
твоя
агония
длительна
Amiga
mía,
qué
difícil
es
decirte
amiga
ahora
Подруга
моя,
как
трудно
сейчас
называть
тебя
подругой
Amiga
mía,
lo
amo
tanto
y
sé
que
él
a
mí
también
me
adora
Подруга
моя,
я
так
его
люблю,
и
я
знаю,
что
он
тоже
меня
обожает
Para
ti
sé
qué
soy
Для
тебя
я,
конечно
же,
La
gran
culpable
Главная
виновница
Comprende,
lo
de
ustedes
terminó
Пойми,
вашим
отношениям
пришел
конец
Antes
que
llegaré
yo
Еще
до
того,
как
я
появилась
Amiga
mía,
sé
que
estoy
quitándote
al
hombre
de
tu
vida
Подруга
моя,
я
знаю,
что
увожу
у
тебя
мужчину
твоей
жизни
Amiga
mía,
sé
que
estoy
matándote
y
es
lenta
tu
agonía
Подруга
моя,
я
знаю,
что
причиняю
тебе
боль,
и
твоя
агония
длительна
Amiga
mía,
qué
difícil
es
decirte
amiga
ahora
Подруга
моя,
как
трудно
сейчас
называть
тебя
подругой
Amiga
mía,
lo
amo
tanto
y
sé
que
él
a
mí
también
me
adora
Подруга
моя,
я
так
его
люблю,
и
я
знаю,
что
он
тоже
меня
обожает
Amiga
mía,
déjame
decirte
que...
Подруга
моя,
позволь
мне
сказать
тебе,
что...
(Amiga
mía,
lo
siento)
(Подруга
моя,
прости)
Lo
siento
(Pensé
decirte
cómo
fue)
Прости
(Я
хотела
рассказать
тебе,
как
это
было)
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
Es
que
me
enamoré
(De
él
me
enamoré)
Просто
я
влюбилась
(Я
влюбилась
в
него)
No
te
lo
robé
Я
его
не
уводила
(Amiga
mía,
lo
siento)
(Подруга
моя,
прости)
Perdóname
(Pensé
decirte
cómo
fue)
Прости
меня
(Я
хотела
рассказать
тебе,
как
это
было)
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
Hoy
lo
tengo
a
él
(De
él
me
enamoré)
Теперь
он
мой
(Я
влюбилась
в
него)
Pero,
una
amiga
como
tú,
sé
que
ya
no
tendré
Но
такую
подругу,
как
ты,
я
знаю,
у
меня
больше
не
будет
(Amiga
mía,
lo
siento)
(Подруга
моя,
прости)
(Pensé
decirte
cómo
fue)
(Я
хотела
рассказать
тебе,
как
это
было)
Cosas
locas
(Es
que
me
enamoré)
Сумасшедшие
вещи
(Просто
я
влюбилась)
El
destino
nos
unió
(De
él
me
enamoré)
Судьба
нас
свела
(Я
влюбилась
в
него)
Y
el
amor
encontré
И
я
нашла
свою
любовь
(Amiga
mía,
lo
siento)
(Подруга
моя,
прости)
(Pensé
decirte
cómo
fue)
(Я
хотела
рассказать
тебе,
как
это
было)
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
En
tu
cama
no
existía
fuego
alguno
(De
él
me
enamoré)
В
твоей
постели
не
было
никакого
огня
(Я
влюбилась
в
него)
No
te
he
robado
nada
Я
у
тебя
ничего
не
украла
Nada
(Es
que
me
enamoré)
Ничего
(Просто
я
влюбилась)
(De
él
me
enamoré)
(Я
влюбилась
в
него)
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
Ya
llegaron
las
que
mandan
(De
él
me
enamoré)
Вот
и
пришли
те,
кто
главные
(Я
влюбилась
в
него)
Las
que
tienen
el
control
Те,
кто
всё
контролируют
Son
Tentación
Son
Tentación
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
(De
él
me
enamoré)
(Я
влюбилась
в
него)
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
(De
él
me
enamoré)
(Я
влюбилась
в
него)
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
En
sus
brazos
me
sentí
(De
él
me
enamoré)
В
его
объятиях
я
почувствовала
себя
(Я
влюбилась
в
него)
Realmente
una
mujer
Настоящей
женщиной
(Es
que
me
enamoré)
(Просто
я
влюбилась)
(De
él
me
enamoré)
(Я
влюбилась
в
него)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Lanzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.