Son Tentacion - Simplemente Amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Son Tentacion - Simplemente Amigos




Simplemente Amigos
Просто друзья
Siempre, como ya es costumbre día a día es igual
Всегда, как обычно, день за днем одно и то же
No hay nada que decir, ante la gente es así
Нечего сказать, перед людьми все так
Amigos, simplemente amigos y nada más
Друзья, просто друзья и ничего больше
Pero quién sabe en realidad lo que sucede entre los dos
Но кто знает, что на самом деле происходит между нами
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
Если каждый вечер мы притворяемся, прощаясь
Cuanto daría por gritarles nuestro amor
Как бы я хотела кричать о нашей любви
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Сказать им, что закрыв дверь, мы любим друг друга без памяти
Que despertamos abrazados con ganas de seguir amándonos
Что мы просыпаемся в объятиях, желая продолжать любить друг друга
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь
Siempre, (siempre) con miradas nos damos todo el amor
Всегда, (всегда) взглядами мы дарим друг другу всю любовь
Háblamos sin hablar, todo es silencio en nuestro andar
Мы говорим, не произнося ни слова, все молчаливо в наших шагах
Amigos, simplemente amigos y nada más
Друзья, просто друзья и ничего больше
Pero quién sabe en realidad lo que sucede entre los dos
Но кто знает, что на самом деле происходит между нами
Si cada quien llegando la noche finge un adiós
Если каждый вечер мы притворяемся, прощаясь
Cuanto daría por gritarles nuestro amor
Как бы я хотела кричать о нашей любви
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Сказать им, что закрыв дверь, мы любим друг друга без памяти
Que despertamos abrazados con ganas de seguir amándonos
Что мы просыпаемся в объятиях, желая продолжать любить друг друга
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь
No, no
Нет, нет
No
Нет
No, no
Нет, нет
No, no
Нет, нет
No, no
Нет, нет
No
Нет
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Закрой дверь, чтобы нас никто не увидел
Solitos y yo, hasta que amanezca
Только ты и я, до самого рассвета
Hasta que amanezca. hasta que salga el sol, mi amor
До рассвета, пока не взойдет солнце, мой любимый
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Закрой дверь, чтобы нас никто не увидел
Solitos y yo, porque, mi amor
Только ты и я, потому что, мой любимый
Hasta que amanezca, si yo me quedo contigo
До рассвета, если я останусь с тобой
Solamente contigo, cariño
Только с тобой, дорогой
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Закрой дверь, чтобы нас никто не увидел
Solitos y yo, óyelo, hasta que amanezca
Только ты и я, слышишь, до рассвета
Aquí encerrada entre cuatro paredes como Romeo y Julieta
Здесь запертые в четырех стенах, как Ромео и Джульетта
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Закрой дверь, чтобы нас никто не увидел
Solitos y yo, hasta que amanezca
Только ты и я, до рассвета
Sin prohibiciones ni condiciones ni barreras
Без запретов, без условий, без барьеров
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Закрой дверь, чтобы нас никто не увидел
Solitos y yo, súbelo, súbelo, hasta que amanezca
Только ты и я, давай, давай, до рассвета
Oyelo, porque llegaron las que mandan
Слышишь, потому что пришли те, кто главные
Cierra la puerta, que nadie nos vea
Закрой дверь, чтобы нас никто не увидел
Solitos y yo, hasta que amanezca
Только ты и я, до рассвета
Son Tentación (hasta que amanezca)
Son Tentación (до рассвета)
Oye, sabroso (hasta que amanezca)
Ой, как хорошо (до рассвета)
Si yo me quedo contigo, cariño, mi vida, mi cielo
Если я останусь с тобой, дорогой, моя жизнь, мое небо
Hasta que amanezca
До рассвета
A mi no me importa lo que dicen por aquí ni por aya
Мне все равно, что говорят здесь и там
Hasta que amanezca, si eres mi muchachito y yo soy tu muchachita
До рассвета, если ты мой мальчик, а я твоя девочка
Hasta que amanezca
До рассвета
Te quiero para mi solita
Хочу тебя только для себя
Cuanto daría por gritarles nuestro amor
Как бы я хотела кричать о нашей любви
Decirles que al cerrar la puerta nos amamos sin control
Сказать им, что закрыв дверь, мы любим друг друга без памяти
Que despertamos abrazados con ganas de seguir amándonos
Что мы просыпаемся в объятиях, желая продолжать любить друг друга
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь
Pero es que en realidad no aceptan nuestro amor
Но дело в том, что на самом деле они не принимают нашу любовь





Авторы: Ana Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.