Текст и перевод песни Son Tentacion - Y Que de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Que de Mi
И что со мной?
Me
dijeron
que
es
mentira
que
tú
la
dejas,
Мне
сказали,
что
это
ложь,
что
ты
её
оставил,
Que
la
quieres
todavía,
que
son
pareja,
Что
ты
всё
ещё
любишь
её,
что
вы
пара,
Que
tu
vives
dónde
vive
y
estás
contento,
Что
ты
живёшь
там,
где
живёт
она,
и
ты
счастлив,
Que
lo
que
me
prometiste
parece
un
cuento.
Что
всё,
что
ты
мне
обещал,
кажется
сказкой.
Yo
no
creo
pero
escucho
(ay)
lo
que
me
dicen,
Я
не
верю,
но
слышу
(ай)
то,
что
говорят,
Pasa
el
tiempo
y
siguen
juntos,
serán
felices.
Время
идёт,
а
вы
всё
ещё
вместе,
наверное,
счастливы.
Dicen
que
me
quisieras
vivirías
conmigo,
Говорят,
что
если
бы
ты
хотел
меня,
ты
бы
жил
со
мной,
Pero
es
ella
tu
mujer
y
esta
contigo.
Но
она
твоя
женщина,
и
она
с
тобой.
Y
qué
de
mi...
И
что
со
мной...
Que
sigo
sola
esperando
por
tí,
Что
я
всё
ещё
одна,
жду
тебя,
Que
no
me
muevo
y
sigo
estando
aquí,
Что
я
не
двигаюсь
с
места
и
остаюсь
здесь,
Con
tu
recuerdo
aquí
en
mi
cáma.
С
твоим
воспоминанием
здесь,
в
моей
постели.
Y
qué
de
mi...
И
что
со
мной...
Que
soy
la
misma
y
es
el
mismo
amor,
Что
я
всё
та
же,
и
это
та
же
любовь,
Que
no
me
ólvido
y
que
mi
corazón
Что
я
не
забываю
и
что
моё
сердце
Sigue
creyendo
que
aún
me
amas.
Всё
ещё
верит,
что
ты
меня
любишь.
Por
eso...
preguntoooo
pa.
Поэтому...
я
спрашиваю,
па.
Ay
Dios
mio...
О
Боже
мой...
Oye
ese
chico
me
tiene
loca,
Послушай,
этот
парень
сводит
меня
с
ума,
Me
tiene
arrebata',
me
tiene
desquicia',
Он
сводит
меня
с
ума,
он
сводит
меня
с
ума,
Porque
no
me
dice
la
verdad,
por
eso.
Потому
что
он
не
говорит
мне
правду,
вот
почему.
Dime
como
quedo
yo
(pregunto)
Скажи
мне,
что
останется
от
меня
(спрашиваю)
Dímelo
que
yo
te
escucho,
Скажи
мне,
я
тебя
слушаю,
Pero
háblame
claro
Но
говори
ясно,
Si
tú
sabes
que
lo
mío
es
mucho
para
un
cartucho.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
слишком
хороша
для
временной
интрижки.
Dime
como
quedo
yo
Скажи
мне,
что
останется
от
меня
Dímelo
que
yo
te
escucho,
Скажи
мне,
я
тебя
слушаю,
Pero
háblame
claro
Но
говори
ясно,
Si
tú
sabes
que
lo
mío
es
mucho
para
un
cartucho.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
слишком
хороша
для
временной
интрижки.
En
esta
historia
de
amor,
В
этой
истории
любви,
Quiero
saber
una
cosa
Я
хочу
знать
одно,
Si
quedo
como
tú
amante
o
sigo
siendo
tú
esposa,
néne.
Останусь
ли
я
твоей
любовницей
или
останусь
твоей
женой,
малыш.
Dime
como
quedo
yo
(dímelo
que
dímelo)
Скажи
мне,
что
останется
от
меня
(скажи
мне,
скажи
мне)
Dímelo
que
yo
te
escucho,
Скажи
мне,
я
тебя
слушаю,
Pero
háblame
claro
Но
говори
ясно,
Si
tú
sabes
que
lo
mío
es
mucho
para
un
cartucho.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
слишком
хороша
для
временной
интрижки.
Y
si
de
noche
en
mi
cama
te
espero
И
если
ночью
в
моей
постели
я
жду
тебя,
Es
porque
me
has
dicho
Это
потому,
что
ты
сказал
мне,
"Oye
Lissette,
(que
cosa?)
te
quiero
mucho",
por
eso.
"Эй,
Лиссетт,
(что
такое?)
я
очень
люблю
тебя",
вот
почему.
Dime
como
quedo
yo
(pero
que
dímelo,
que
dímelo)
Скажи
мне,
что
останется
от
меня
(но
скажи
мне,
скажи
мне)
Dímelo
que
yo
te
escucho,
Скажи
мне,
я
тебя
слушаю,
Pero
háblame
claro
Но
говори
ясно,
Si
tú
sabes
que
lo
mío
es
mucho
para
un
cartucho.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
слишком
хороша
для
временной
интрижки.
Oye
recuérdate
bien
que
yo
Эй,
вспомни,
что
я
Te
dí
una
oportunidad,
Дала
тебе
шанс,
El
plazo
se
esta
acabando
Время
истекает,
Y
sólo,
sólo,
sólo,
sólo
te
vas
a
quedar.
И
ты
просто,
просто,
просто,
просто
останешься
один.
Dime
como
quedo
yo
(pero
que
dímelo,
que
dímelo)
Скажи
мне,
что
останется
от
меня
(но
скажи
мне,
скажи
мне)
Dímelo
que
yo
te
escucho
(que
yo
te
escuchare),
Скажи
мне,
я
тебя
слушаю
(я
тебя
выслушаю),
Pero
háblame
claro
Но
говори
ясно,
Si
tú
sabes
que
lo
mío
es
mucho
para
un
cartucho.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
слишком
хороша
для
временной
интрижки.
Ahh...
pónle
sabor
Ааа...
добавь
огня,
Y
ahora
dame
trom...
А
теперь
дай
мне
тром...
Y
ahora
dame
trom...
А
теперь
дай
мне
тром...
Trombombom
chico
trompeta,
trompeta
pa'
creer
en
tí.
Тромбомбом,
парень-труба,
труби,
чтобы
я
поверила
в
тебя.
Por
eso
te
digo...
Поэтому
я
говорю
тебе...
Loco
(qué
pasa?)
qué
pasa
loco.
Сумасшедший
(что
случилось?)
что
случилось,
сумасшедший.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú,
Я
буду
спокойна,
а
ты,
Ah
y
tú
como
que
loco,
loco,
loco,
loco.
А
ты
как
будто
с
ума
сошёл,
с
ума
сошёл,
с
ума
сошёл,
с
ума
сошёл.
Tiempo
al
tiempo.
Время
покажет.
Eso
es
poco
a
poco.
Всё
постепенно.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Ah...
te
lo
dije
y
no
me
hiciste
caso.
Ааа...
я
тебе
говорила,
а
ты
меня
не
слушал.
Soy
tu
esposa,
no
esa.
Я
твоя
жена,
а
не
она.
Yo
no
soy
plato
de
segunda
mesa.
Я
не
блюдо
со
второго
стола.
De
primera
y
mesa
nueva.
С
первого
и
со
свежего
стола.
Tiempo
al
tiempo
Время
покажет,
Eso
es
poco
a
poco
Всё
постепенно,
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Hay
un
dicho
que
dice
el
que
la
hace
la
paga
Есть
такая
поговорка:
"Что
посеешь,
то
и
пожнёшь",
Y
al
final
se
queda
sin
nada.
И
в
конце
концов
останешься
ни
с
чем.
Soy
tu
esposa,
no
esa.
Я
твоя
жена,
а
не
она.
Yo
no
soy
plato
de
segunda
mesa.
Я
не
блюдо
со
второго
стола.
Por
eso
te
digo,
mira
Поэтому
я
говорю
тебе,
смотри,
Te
cónozco
bacalao
aúnque
vengas
disfrazao.
Я
тебя
знаю,
треска,
даже
если
ты
придёшь
в
маскировке.
Tiempo
al
tiempo
Время
покажет,
Eso
es
poco
a
poco
Всё
постепенно,
Yo
voy
a
estar
tranquila
(por
eso
dale
mambo)
y
tu
como
que
loco.
Я
буду
спокойна
(поэтому
давай,
мамбо),
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Ay
mano
pa'
arriba
que
lo
que
quiero
es
que
te
vuelva
loco
Эй,
руки
вверх,
я
хочу,
чтобы
ты
сошёл
с
ума.
Dale,
dale,
dale,
dale.
Давай,
давай,
давай,
давай.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Yo
voy
a
estar
tranquila
y
tú
como
que
loco.
Я
буду
спокойна,
а
ты
как
будто
с
ума
сошёл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, R. Ferro
Альбом
A Fuego
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.