Текст и перевод песни Son Tuyen - Người Yêu Cô Đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Yêu Cô Đơn
Lonely Lover
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
không
duyên
My
life
is
lonely,
so
I
have
no
luck
in
love
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
không
thành
My
life
is
lonely,
so
no
love
of
mine
will
ever
be
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
dở
dang
My
life
is
lonely,
so
every
love
of
mine
is
incomplete
Yêu
ai
cũng
lỡ
làng
dù
rằng
tôi
chẳng
lỗi
chi
Every
love
I
have
is
unfulfilled,
even
though
it's
not
my
fault
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
em
chẳng
bao
lâu
My
life
is
lonely,
so
my
love
for
you
won't
last
long
Ngày
mai
đây
em
lên
xe
hoa
bước
theo
chồng
Tomorrow
you'll
get
married
and
go
with
your
husband
Đời
tôi
quen
cô
đơn
nên
tôi
chẳng
trách
em
I'm
used
to
being
lonely,
so
I
don't
blame
you
Tôi
quen
rồi
những
chuyện
dang
dở
từ
khi
mới
yêu
I'm
used
to
things
ending
since
the
beginning
of
my
love
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Dang
dở
khi
tình
yêu
tôi
không
xây
trên
bạc
vàng
Incomplete
when
my
love
is
not
built
on
money
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Em
khóc
làm
chi
nữa,
bận
lòng
gì
kẻ
trắng
tay?
Why
do
you
cry
anymore,
why
do
you
care
about
a
penniless
man?
Tôi
xin,
xin
chúc
em
ngày
mai
I
wish
you
all
the
best
tomorrow
Hoa
gấm
ngọc
ngà
luôn
vây
quanh
em
cả
cuộc
đời
May
you
always
be
surrounded
by
luxury
and
wealth
Riêng
tôi
duyên
kiếp
luôn
dở
dang
My
fate
is
always
incomplete
Nên
suốt
đời
tôi
vẫn
như
cô
đơn
như
tình
nhân
So
I'll
always
be
lonely,
like
a
lover
left
behind
Đời
tôi
cô
đơn
bao
năm
qua
vẫn
cô
đơn
My
life
has
been
lonely
for
years,
and
it
still
is
Dù
ai
đẹp
đôi
nhưng
riêng
tôi
vẫn
lạnh
lùng
Even
though
others
are
happy,
I'm
still
cold
Trời
cho
tôi
cô
đơn
bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times
will
I
be
lonely?
Tôi
không
hề
trách
đời
hay
giận
đời
mau
đổi
thay
I
don't
blame
life
or
get
angry
at
how
quickly
it
changes
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
không
duyên
My
life
is
lonely,
so
I
have
no
luck
in
love
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
không
thành
My
life
is
lonely,
so
no
love
of
mine
will
ever
be
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
dở
dang
My
life
is
lonely,
so
every
love
of
mine
is
incomplete
Yêu
ai
cũng
lỡ
làng
dù
rằng
tôi
chẳng
lỗi
chi
Every
love
I
have
is
unfulfilled,
even
though
it's
not
my
fault
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
em
chẳng
bao
lâu
My
life
is
lonely,
so
my
love
for
you
won't
last
long
Ngày
mai
đây
em
lên
xe
hoa
bước
theo
chồng
Tomorrow
you'll
get
married
and
go
with
your
husband
Đời
tôi
quen
cô
đơn
nên
tôi
chẳng
trách
em
I'm
used
to
being
lonely,
so
I
don't
blame
you
Tôi
quen
rồi
những
chuyện
dang
dở
từ
khi
mới
yêu
I'm
used
to
things
ending
since
the
beginning
of
my
love
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Dang
dở
khi
tình
yêu
tôi
không
xây
trên
bạc
vàng
Incomplete
when
my
love
is
not
built
on
money
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Em
khóc
làm
chi
nữa,
bận
lòng
gì
kẻ
trắng
tay?
Why
do
you
cry
anymore,
why
do
you
care
about
a
penniless
man?
Tôi
xin,
xin
chúc
em
ngày
mai
I
wish
you
all
the
best
tomorrow
Hoa
gấm
ngọc
ngà
luôn
vây
quanh
em
cả
cuộc
đời
May
you
always
be
surrounded
by
luxury
and
wealth
Riêng
tôi
duyên
kiếp
luôn
dở
dang
My
fate
is
always
incomplete
Nên
suốt
đời
tôi
vẫn
như
cô
đơn
như
tình
nhân
So
I'll
always
be
lonely,
like
a
lover
left
behind
Đời
tôi
cô
đơn
bao
năm
qua
vẫn
cô
đơn
My
life
has
been
lonely
for
years,
and
it
still
is
Dù
ai
đẹp
đôi
nhưng
riêng
tôi
vẫn
lạnh
lùng
Even
though
others
are
happy,
I'm
still
cold
Trời
cho
tôi
cô
đơn
bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times
will
I
be
lonely?
Tôi
không
hề
trách
đời
hay
giận
đời
mau
đổi
thay
I
don't
blame
life
or
get
angry
at
how
quickly
it
changes
Trời
cho
tôi
cô
đơn
bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times
will
I
be
lonely?
Tôi
không
hề
trách
đời
hay
giận
đời
mau
đổi
thay
I
don't
blame
life
or
get
angry
at
how
quickly
it
changes
Trời
cho
tôi
cô
đơn
bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times
will
I
be
lonely?
Tôi
không
hề
trách
đời
hay
giận
đời
mau
đổi
thay
I
don't
blame
life
or
get
angry
at
how
quickly
it
changes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.