Son Tuyen - Những Đồi Hoa Sim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Son Tuyen - Những Đồi Hoa Sim




Những Đồi Hoa Sim
Холмы вереска
Những đồi hoa sim
Холмы вереска
Ôi những đồi hoa sim tím chiều hoang biền biệt
О, холмы вереска, пурпурные в сумерках бескрайней пустынной равнины
Vào chuyện ngày xưa nàng yêu hoa sim tím khi còn tóc búi vai
Вспоминаю былые дни, когда ты любила пурпурный вереск, заплетала косу
Mấy lúc xông pha ngoài trận tuyến
В те времена, когда я сражался на фронте,
Ai hẹn được ngày về
Кто мог знать, когда вернусь домой?
Rồi một chiều mây bay
И вот однажды облачным днем,
Từ nơi chiến trường Đông Bắc đó
С северо-восточного фронта,
Lần ghé về thăm xóm hoàng hôn tắt sau đồi
Я смог навестить тебя, закат скрывался за холмом
Những chiều hành quân
Те военные походы
Ôi những chiều hành quân tím chiều hoang biền biệt
О, те военные походы, пурпурные в сумерках бескрайней пустынной равнины
Một chiều rừng mưa được tin em gái mất
Однажды в лесу под дождем я получил весть о твоей смерти, сестра
Chiếc thuyền như vỡ đôi
Моя душа словно раскололась надвое
Phút cuối không nghe được em nói
В последний миг я не услышал твоих слов
Không nhìn được một lần, một lần đơn
Не увидел тебя ни разу, даже мельком
Để không chết người trai khói lửa
И погиб не солдат в огне сражения,
chết người em nhỏ hậu phương tuổi xuân thì
А юная девушка в тылу, в расцвете лет
Ôi ngày trở lại nhìn đồi sim nay vắng người em thơ
О, в день возвращения я вижу холмы вереска, но тебя, моя дорогая, здесь нет
Ôi đồi sim tím chạy xa tít lan dần theo bóng tối
О, пурпурные холмы вереска, убегают вдаль, растворяясь во тьме
Xưa chưa nói bên em
Раньше я молчал рядом с тобой
Một người đi chưa về đành lỡ ước duyên
Один ушел и не вернулся, так и не сбылись наши мечты о счастье
Nói, nói cho mây gió
Что сказать, что сказать ветру и облакам?
Một rừng đầy hoa sim nên để chiều đi không hết
Лес полон вереска, и сумерки не могут его весь охватить
Tím cả chiều hoang, nay tím cả chiều hoang đến ngồi bên mộ nàng
Весь закат пурпурный, и сейчас пурпурный закат приводит меня к твоей могиле
Từ dạo hợp hôn nàng không may áo cưới
С тех пор, как мы обвенчались, ты так и не надела свадебное платье
Thoáng buồn trên nét mi
Печаль мелькнула в твоих глазах
Khói buốt bên hương tàn nghi ngút trên mộ đầy cỏ vàng
Едкий дым благовоний клубится над могилой, заросшей желтой травой
đường về thênh thang
А дорога домой так длинна
Đồi sim vẫn còn trong lối
Холмы вереска все еще стоят на прежнем месте
Giờ thiếu người xưa ấy đồi hoang mới tiêu điều
Теперь, когда тебя нет, холмы кажутся пустынными и заброшенными
Ôi ngày trở lại nhìn đồi sim nay vắng người em thơ
О, в день возвращения я вижу холмы вереска, но тебя, моя дорогая, здесь нет
Ôi đồi sim tím chạy xa tít lan dần theo bóng tối
О, пурпурные холмы вереска, убегают вдаль, растворяясь во тьме
Xưa chưa nói bên em
Раньше я молчал рядом с тобой
Một người đi chưa về đành lỡ ước duyên
Один ушел и не вернулся, так и не сбылись наши мечты о счастье
Nói, nói cho mây gió
Что сказать, что сказать ветру и облакам?
Một rừng đầy hoa sim nên để chiều đi không hết
Лес полон вереска, и сумерки не могут его весь охватить
Tím cả chiều hoang, nay tím cả chiều hoang đến ngồi bên mộ nàng
Весь закат пурпурный, и сейчас пурпурный закат приводит меня к твоей могиле
Từ dạo hợp hôn nàng không may áo cưới
С тех пор, как мы обвенчались, ты так и не надела свадебное платье
Thoáng buồn trên nét mi
Печаль мелькнула в твоих глазах
Khói buốt bên hương tàn nghi ngút trên mộ đầy cỏ vàng
Едкий дым благовоний клубится над могилой, заросшей желтой травой
đường về thênh thang
А дорога домой так длинна
Đồi sim vẫn còn trong lối
Холмы вереска все еще стоят на прежнем месте
Giờ thiếu người xưa ấy đồi hoang mới tiêu điều
Теперь, когда тебя нет, холмы кажутся пустынными и заброшенными
Đồi sim vẫn còn trong lối
Холмы вереска все еще стоят на прежнем месте
Giờ thiếu người xưa ấy đồi hoang vắng tiêu điều
Теперь, когда тебя нет, пустынные холмы кажутся заброшенными
Đồi sim vẫn còn trong lối
Холмы вереска все еще стоят на прежнем месте
Giờ thiếu người xưa ấy đồi hoang vắng tiêu điều
Теперь, когда тебя нет, пустынные холмы кажутся заброшенными






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.