Текст и перевод песни Son Tuyen - Phố Đêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố
đêm
đèn
mờ
giăng
giăng
Ночной
город,
тусклые
огни
мерцают,
Màu
trắng
như
vì
sao
gối
đầu
ngủ
yên
Белый
цвет,
как
звезды,
убаюкивает.
Phố
đêm
nhiều
lần
suy
tư
Ночной
город,
много
раз
я
размышлял,
Khi
nhở
còn
trong
đời
Вспоминая
те
дни,
Những
ngày
thương
tích
lớn.
Полные
тяжких
ран.
Mây
đen
làm
úa
trăng
gầy
Темные
облака
скрывают
бледный
месяц,
Cho
nên
còn
tiếng
say
mềm
И
поэтому
еще
слышны
звуки
пьяного
бреда
Trước
thềm
ngàn
lời
vu
vơ
На
пороге
тысячи
пустых
слов,
Vì
người
hay
mơ
dòng
đời
như
thơ.
Ведь
ты
любишь
мечтать,
а
жизнь,
как
стихи.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Помню
тот
день,
когда
солнечные
цветы
спали
на
деревьях,
Thương
lá
vàng
úa
tan
Жалко
увядшую
желтую
листву,
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẻo
vô
tình
Беспечные
облака
плывут
по
небу
без
цели,
Cho
người
yêu
ước
mơ.
Даря
тебе
мечты
и
желания.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
Ты
идешь,
открывая
свою
гордость,
Tuy
lính
chiến
xa
nhà
mà
vẫn
luôn
yêu
đời
Хотя
солдат
вдали
от
дома,
но
все
еще
любит
жизнь,
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
С
песней
и
смехом,
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Находит
радость
в
мечтах,
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ.
Несмотря
на
смутное
беспокойство.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Ночной
город,
заблудившийся
аромат
любви,
Chìm
đắm
như
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Погружается,
как
деревья
в
холодном,
мокром
тумане.
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Ночной
город
ждет
воина,
покрытого
инеем,
Chinh
chiến
từ
lâu
rồi
Сражающегося
уже
давно,
Có
niềm
riêng
hay
ước.
Своими
тайнами
и
мечтами.
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Để
rồi
dìu
người
tôi
yêu
Чтобы
поддержать
того,
кого
я
люблю,
Dìu
người
không
yêu
Поддержать
того,
кто
не
любит,
Và
người
chưa
yêu.
И
того,
кто
еще
не
любил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.