Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xua Di Huyen Thoai
Die Legende verblassen lassen
Thôi
anh
hãy
về
đi
Ach,
geh
bitte
nach
Hause
Chuyện
tình
đôi
ta
xin
đưa
vào
huyền
thoại
Unsere
Liebesgeschichte,
lass
sie
zur
Legende
werden
Lời
hứa
năm
xưa
tôi
ấp
ủ
trong
lòng
Das
Versprechen
von
damals,
ich
hegte
es
in
meinem
Herzen
Em
bây
giờ
vui
khoác
áo
vu
quy,
lên
xe
hoa
cùng
người
Ich
trage
nun
glücklich
das
Hochzeitskleid,
steige
mit
einem
anderen
in
die
Hochzeitskutsche
Bỏ
lại
sau
lưng
bao
tháng
ngày
êm
đềm
Lasse
die
vielen
sanften
Tage
hinter
mir
Anh
ơi,
quán
vắng
đêm
nay
Oh
Liebster,
die
Kneipe
ist
leer
heute
Nacht
Tay
nâng
ly
rượu,
điếu
thuốc
đắng
trên
môi
Die
Hand
hebt
das
Weinglas,
die
bittere
Zigarette
an
den
Lippen
Anh
say
men
rượu,
em
say
men
tình
Du
bist
betrunken
vom
Wein,
ich
bin
berauscht
von
der
Liebe
Đêm
nay
ta
uống
cho
say
Heute
Nacht
trinken
wir,
bis
wir
betrunken
sind
Quên
đi
chuyện
tình
mà
ta
trót
trao
nhau
Um
die
Liebesgeschichte
zu
vergessen,
die
wir
uns
einst
gaben
Men
say
rượu
cạn
mà
tình
vẫn
chưa
quên
Der
Wein
ist
ausgetrunken,
doch
die
Liebe
ist
noch
nicht
vergessen
Thôi
anh
hãy
về
đi
Ach,
geh
bitte
nach
Hause
Còn
gì
cho
nhau
Was
bleibt
uns
noch?
Tôi
ôm
trọn
vào
lòng
huyền
thoại
mơ
hoang
Ich
umarme
ganz
die
Legende
wilder
Träume
Khi
thức
tỉnh
ngỡ
ngàng
Beim
Erwachen
bin
ich
fassungslos
Nghe
trong
lòng
sao
vẫn
thấy
nao
nao
Ich
höre
in
meinem
Herzen,
warum
fühlt
es
sich
immer
noch
unruhig
an?
Mong
xua
đi
huyền
thoại
Ich
wünsche,
die
Legende
verblassen
zu
lassen
Đừng
gặp
gỡ
nhau
chi,
chua
xót
tình
lỡ
làng
Treffen
wir
uns
besser
nicht
mehr,
die
verpasste
Liebe
ist
bitter
Thôi
anh
hãy
về
đi
Ach,
geh
bitte
nach
Hause
Chuyện
tình
đôi
ta
xin
đưa
vào
huyền
thoại
Unsere
Liebesgeschichte,
lass
sie
zur
Legende
werden
Lời
hứa
năm
xưa
tôi
ấp
ủ
trong
lòng
Das
Versprechen
von
damals,
ich
hegte
es
in
meinem
Herzen
Em
bây
giờ
vui
khoác
áo
vu
quy,
lên
xe
hoa
cùng
người
Ich
trage
nun
glücklich
das
Hochzeitskleid,
steige
mit
einem
anderen
in
die
Hochzeitskutsche
Bỏ
lại
sau
lưng
bao
tháng
ngày
êm
đềm
Lasse
die
vielen
sanften
Tage
hinter
mir
Anh
ơi,
quán
vắng
đêm
nay
Oh
Liebster,
die
Kneipe
ist
leer
heute
Nacht
Tay
nâng
ly
rượu,
điếu
thuốc
đắng
trên
môi
Die
Hand
hebt
das
Weinglas,
die
bittere
Zigarette
an
den
Lippen
Anh
say
men
rượu,
em
say
men
tình
Du
bist
betrunken
vom
Wein,
ich
bin
berauscht
von
der
Liebe
Đêm
nay
ta
uống
cho
say
Heute
Nacht
trinken
wir,
bis
wir
betrunken
sind
Quên
đi
chuyện
tình
mà
ta
trót
trao
nhau
Um
die
Liebesgeschichte
zu
vergessen,
die
wir
uns
einst
gaben
Men
say
rượu
cạn
mà
tình
vẫn
chưa
quên
Der
Wein
ist
ausgetrunken,
doch
die
Liebe
ist
noch
nicht
vergessen
Trở
lại
chuyện
hai
chúng
mình
Zurück
zu
unserer
Geschichte
Khi
em
với
anh
vừa
biết
đam
mê
Als
du
und
ich
gerade
die
Leidenschaft
entdeckten
Tình
yêu
tràn
trề
Die
Liebe
war
überfließend
Đường
mòn
đêm
vắng
bước
chân
em
nhớ
tên
Auf
dem
einsamen
Nachtpfad
erinnern
sich
meine
Schritte
an
deinen
Namen
Rồi
thời
gian
qua
lối
này
Dann
verging
die
Zeit
auf
diesem
Weg
Khi
tay
trắng
tay,
buồn
vắt
lên
vai
Als
ich
mittellos
war,
legte
sich
die
Traurigkeit
auf
meine
Schultern
Hành
trang
đường
dài
Das
Gepäck
für
den
langen
Weg
Vì
đời
nên
ra
mắt
giai
nhân
cho
đời
Weil
das
Leben
es
verlangte,
trat
ich
vor
die
Welt
Nghe
buốt
giá
lúc
nửa
đêm
nhớ
đêm
Ich
fühle
die
eisige
Kälte
um
Mitternacht,
erinnere
mich
an
Nächte
Lửa
ngun
ngút
lúc
gọi
yêu
về
tìm
Das
Feuer
lodert
hoch,
wenn
ich
die
Liebe
rufe,
um
zurückzukommen
Con
đường
tình
sử
nằm
đây
Der
Weg
der
Liebesgeschichte
liegt
hier
Đèn
khuya
mắt
đỏ
còn
đầy
dấu
xưa
Das
späte
Nachtlicht,
rote
Augen,
noch
voller
alter
Spuren
Đường
chẳng
riêng
hai
chúng
mình
Der
Weg
gehört
nicht
uns
beiden
allein
Nên
khi
vắng
anh
đường
đã
thay
tên
Deshalb,
als
du
fehltest,
änderte
der
Weg
seinen
Namen
Còn
chăng
kỷ
niệm
lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Bleibt
nur
die
kalte
Erinnerung,
die
den
nachdenklichen,
suchenden
Schritten
folgt
Đường
đã
thay
tên
Der
Weg
hat
seinen
Namen
geändert
Còn
chăng
kỷ
niệm
lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Bleibt
nur
die
kalte
Erinnerung,
die
den
nachdenklichen,
suchenden
Schritten
folgt
Đường
đã
thay
tên
Der
Weg
hat
seinen
Namen
geändert
Còn
chăng
kỷ
niệm
lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Bleibt
nur
die
kalte
Erinnerung,
die
den
nachdenklichen,
suchenden
Schritten
folgt
Đường
đã
thay
tên
Der
Weg
hat
seinen
Namen
geändert
Còn
chăng
kỷ
niệm
lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Bleibt
nur
die
kalte
Erinnerung,
die
den
nachdenklichen,
suchenden
Schritten
folgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.