Текст и перевод песни Son of Kick feat. Natalia Clavier, Grems, Disiz & Micro Coz - Guacha Rekix
Alors,
ça
galope?
So,
are
you
galloping?
Décide
toi
entre
les
stetson,
la
plume,
la
pipe
ou
la
Make
up
your
mind
between
the
Stetson,
the
feather,
the
pipe,
or
the
Dans
le
far
west
t′es
le
roi
de
la
parlotte
In
the
Wild
West,
you're
the
king
of
chatter
Indécis
entre
le
tipi
ou
le
ranch
ou
le
paddock,
Hey!
Undecided
between
the
teepee,
the
ranch,
or
the
paddock,
Hey!
Geronimo
tu
fumes
dans
ton
calumet,
c'est
chelou
tes
sapes
Geronimo,
you're
smoking
in
your
peace
pipe,
your
clothes
are
weird
Et
ton
amulette
And
your
amulet
Tu
vas
te
réincarner
en
rat
musclé
You're
gonna
reincarnate
as
a
muscle
rat
Super
ton
totem!
Ah
mais
c′est
de
l'art
tu
sais!
Great
totem!
Ah,
but
it's
art,
you
know!
Ah
mais
t'es
un
cow-boy
à
la
Clint
Eastwood
Ah,
but
you're
a
Clint
Eastwood
cowboy
Sur
la
Mississippi
route
on
fait
des
piques-niques
cool
On
the
Mississippi
route,
we
have
cool
picnics
L′intelligence
bombarde
et
le
bruit
qui
groove
Intelligence
bombards
and
the
noise
grooves
Avec
un
coach
tu
peux
serrer
des
Calamity
boom,
Ah!
With
a
coach
you
can
squeeze
some
Calamity
boom,
Ah!
Allez
viens
j′t'entraîne,
viens
j′t'enseigne
les
Come
on,
let
me
train
you,
let
me
teach
you
the
Rudiments
d′cet
enfer
Rudiments
of
this
hell
Nous
aussi
on
a
des
pipes
étrangères
We
also
have
foreign
pipes
Sinon
les
flics
ou
les
kips,
prend
la
pelle
quand
on
Otherwise
the
cops
or
the
kips,
take
the
shovel
when
they
Et
un
natif
typique,
mec
pourquoi
tu
tripes?
And
a
typical
native,
man,
why
are
you
trippin'?
Bienvenue
dans
ton
tipi,
vas-y
tire
sur
ma
pipe
Welcome
to
your
teepee,
go
ahead
and
puff
on
my
pipe
Couronne
de
plume
sur
la
tête,
rasé
comme
une
squaw
Feather
crown
on
your
head,
shaved
like
a
squaw
Tu
règnes
sur
tes
terres
comme
un
loup
a
coup
de
crocs
You
reign
over
your
lands
like
a
wolf
with
your
fangs
Les
blancs
ne
savent
pas
sauter
mais
ils
savent
mentir
The
whites
don't
know
how
to
jump
but
they
know
how
to
lie
Christophe
Colomb,
Cortés,
des
destructeurs
d′empire
Christopher
Columbus,
Cortés,
destroyers
of
empires
Que
des
visages
pales
pour
des
cœurs
foncés
Just
pale
faces
for
dark
hearts
Ils
ont
tout
niqués
des
incas
jusqu'au
mayas
quel
concept
They
fucked
everything
up
from
the
Incas
to
the
Mayans,
what
a
concept
Tu
vas
pas
suivre
ce
cow-boy,
cette
bouse
de
bison
You're
not
gonna
follow
this
cowboy,
this
bison
turd
Pourquoi
t'hésite,
vas-y
vite,
c′est
ici
ta
maison
Why
are
you
hesitating,
come
on
quickly,
this
is
your
home
Traversons
la
pleine,
caressons
la
nuit
Let's
cross
the
plain,
let's
caress
the
night
La
bas
t′attend
une
reine,
une
reine
cherokee
Over
there
a
queen
awaits
you,
a
Cherokee
queen
Ohlala
les
gars
vous
m'avez
cassé
la
tête,
Oh
la
la
guys,
you've
broken
my
head,
Hors-la-loi
de
base
qui
parle
que
de
gâchette,
Basic
outlaw
who
only
talks
about
triggers,
Apache
tu
m′lâches
ou
tu
vas
prendre
une
pastèque,
Apache,
get
off
my
back
or
you'll
get
a
watermelon,
Pas
de
Stetson,
pas
de
plumes
sur
la
crête.
No
Stetson,
no
feathers
on
the
crest.
Le
rodéo
j'kiff
pas,
y
a
pas
de
Psychostep,
I
don't
like
the
rodeo,
there's
no
Psychostep,
Plein
de
drogués,
drogués
au
Jack
Daniels
Full
of
junkies,
junkies
on
Jack
Daniels
Plein
de
faf
et
des
meuf
qui
s′habillent
comme
des
mecs,
Full
of
faf
and
girls
who
dress
like
guys,
Plein
de
taff
pour
mes
reufs
qui
tapinent
comme
des
schnek.
Full
of
work
for
my
homies
who
hustle
like
schnek.
J'passe
devant
ton
tipi
pony,
plein
de
peau
de
bison
bizarre
I
pass
in
front
of
your
pony
teepee,
full
of
weird
bison
skin
J′péfli,
I'm
freaked
out,
Plein
de
squaw
qui
lèche
les
scalpes
tout
chauds
de
George
Full
of
squaws
licking
the
hot
scalps
of
George
Abitbol
et
de
Billy.
Abitbol
and
Billy.
Pas
de
santiag,
pas
de
sandale
mes
sabots
c'est
des
Airmax
No
santiags,
no
sandals,
my
hooves
are
Airmax
One
ou
des
Vandals.
One
or
Vandals.
Pas
de
selle,
pas
de
reine,
pas
une
bête,
mais
No
saddle,
no
queen,
not
a
beast,
but
J'suis
un
cheval
qui
n′a
pas
de
maître.
I'm
a
horse
that
has
no
master.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: abadie
Альбом
Guacha
дата релиза
05-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.