Son of Kick feat. Natalia Clavier, Grems, Disiz & Micro Coz - Guacha Rekix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Son of Kick feat. Natalia Clavier, Grems, Disiz & Micro Coz - Guacha Rekix




Guacha Rekix
Guacha Rekix
Alors, ça galope?
So, are you galloping?
Décide toi entre les stetson, la plume, la pipe ou la
Make up your mind between the Stetson, the feather, the pipe, or the
Clope
Cigarette
Dans le far west t′es le roi de la parlotte
In the Wild West, you're the king of chatter
Indécis entre le tipi ou le ranch ou le paddock, Hey!
Undecided between the teepee, the ranch, or the paddock, Hey!
Geronimo tu fumes dans ton calumet, c'est chelou tes sapes
Geronimo, you're smoking in your peace pipe, your clothes are weird
Et ton amulette
And your amulet
Tu vas te réincarner en rat musclé
You're gonna reincarnate as a muscle rat
Super ton totem! Ah mais c′est de l'art tu sais!
Great totem! Ah, but it's art, you know!
Ah mais t'es un cow-boy à la Clint Eastwood
Ah, but you're a Clint Eastwood cowboy
Sur la Mississippi route on fait des piques-niques cool
On the Mississippi route, we have cool picnics
L′intelligence bombarde et le bruit qui groove
Intelligence bombards and the noise grooves
Avec un coach tu peux serrer des Calamity boom, Ah!
With a coach you can squeeze some Calamity boom, Ah!
Allez viens j′t'entraîne, viens j′t'enseigne les
Come on, let me train you, let me teach you the
Rudiments d′cet enfer
Rudiments of this hell
Nous aussi on a des pipes étrangères
We also have foreign pipes
Sinon les flics ou les kips, prend la pelle quand on
Otherwise the cops or the kips, take the shovel when they
M'enterre
Bury me
Et un natif typique, mec pourquoi tu tripes?
And a typical native, man, why are you trippin'?
Bienvenue dans ton tipi, vas-y tire sur ma pipe
Welcome to your teepee, go ahead and puff on my pipe
Couronne de plume sur la tête, rasé comme une squaw
Feather crown on your head, shaved like a squaw
Tu règnes sur tes terres comme un loup a coup de crocs
You reign over your lands like a wolf with your fangs
Les blancs ne savent pas sauter mais ils savent mentir
The whites don't know how to jump but they know how to lie
Christophe Colomb, Cortés, des destructeurs d′empire
Christopher Columbus, Cortés, destroyers of empires
Que des visages pales pour des cœurs foncés
Just pale faces for dark hearts
Ils ont tout niqués des incas jusqu'au mayas quel concept
They fucked everything up from the Incas to the Mayans, what a concept
Tu vas pas suivre ce cow-boy, cette bouse de bison
You're not gonna follow this cowboy, this bison turd
Pourquoi t'hésite, vas-y vite, c′est ici ta maison
Why are you hesitating, come on quickly, this is your home
Traversons la pleine, caressons la nuit
Let's cross the plain, let's caress the night
La bas t′attend une reine, une reine cherokee
Over there a queen awaits you, a Cherokee queen
Ohlala les gars vous m'avez cassé la tête,
Oh la la guys, you've broken my head,
Hors-la-loi de base qui parle que de gâchette,
Basic outlaw who only talks about triggers,
Apache tu m′lâches ou tu vas prendre une pastèque,
Apache, get off my back or you'll get a watermelon,
Pas de Stetson, pas de plumes sur la crête.
No Stetson, no feathers on the crest.
Le rodéo j'kiff pas, y a pas de Psychostep,
I don't like the rodeo, there's no Psychostep,
Plein de drogués, drogués au Jack Daniels
Full of junkies, junkies on Jack Daniels
Plein de faf et des meuf qui s′habillent comme des mecs,
Full of faf and girls who dress like guys,
Plein de taff pour mes reufs qui tapinent comme des schnek.
Full of work for my homies who hustle like schnek.
J'passe devant ton tipi pony, plein de peau de bison bizarre
I pass in front of your pony teepee, full of weird bison skin
J′péfli,
I'm freaked out,
Plein de squaw qui lèche les scalpes tout chauds de George
Full of squaws licking the hot scalps of George
Abitbol et de Billy.
Abitbol and Billy.
Pas de santiag, pas de sandale mes sabots c'est des Airmax
No santiags, no sandals, my hooves are Airmax
One ou des Vandals.
One or Vandals.
Pas de selle, pas de reine, pas une bête, mais
No saddle, no queen, not a beast, but
J'suis un cheval qui n′a pas de maître.
I'm a horse that has no master.





Авторы: abadie

Son of Kick feat. Natalia Clavier, Grems, Disiz & Micro Coz - Guacha
Альбом
Guacha
дата релиза
05-11-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.