Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
out
here
all
day
in
my
bro
tank
Ich
bin
den
ganzen
Tag
hier
draußen
in
meinem
Bro-Tanktop
Jack
jack
on
the
track,
that's
a
code
name
Jack
Jack
auf
dem
Track,
das
ist
ein
Codename
You
be
in
and
out
quick,
watch
you
go
away
Du
bist
schnell
rein
und
raus,
sehe
dich
weglaufen
I
been
eatin'
my
whole
life,
at
the
buffet
Ich
esse
schon
mein
ganzes
Leben
lang,
am
Buffet
At
the
buffet,
At
the
buffet
Am
Buffet,
Am
Buffet
I
been
wishing
for
a
gift
like
a
souffle
Ich
wünsche
mir
ein
Geschenk
wie
ein
Soufflé
You
could
make
my
Christmas
list,
like
I'm
Buble
Du
könntest
auf
meine
Weihnachtsliste,
so
wie
ich
Buble
bin.
Go
head
turn
in
it
up
to
10,
get
da
food
stains
Dreh
ruhig
auf
10
auf,
hol
dir
die
Essensflecken
Whole
team,
go
green,
I
go
ham
and
shit
Das
ganze
Team,
wird
grün,
ich
geb
Gas
und
so
O'er
here,
O'er
seas,
what
family
did
Hier
drüben,
Übersee,
was
Familie
tat
Better
get
that
bread,
now
we
jamming
it
Hol
dir
besser
das
Brot,
jetzt
genießen
wir
es
Got
so
much
steez,
it's
damaging
Hab
so
viel
Style,
es
ist
schädlich
No
xanax,
here,
get
ya
hand
slapped
Kein
Xanax,
hier,
kriegst
du
eine
gescheuert
Whole
city
on
fire,
getting
ransacked
Die
ganze
Stadt
steht
in
Flammen,
wird
geplündert
What
ya
doing?
Get
the
food
in
the
backpack
Was
machst
du?
Pack
das
Essen
in
den
Rucksack
Ran
up
in
the
stands,
everybody
on
snapchat
Bin
auf
die
Tribüne
gerannt,
jeder
ist
auf
Snapchat
'Til
the
NASDAQ's,
we
sip
forties
Bis
zum
NASDAQ,
wir
nippen
an
Fourties
Live
my
life-like
recording
Lebe
mein
Leben
wie
eine
Aufnahme
Eating
good
out
at
Wing
Stop
Esse
gut
bei
Wing
Stop
Never
fucked
with
the
orange
Hab
mich
nie
mit
dem
Orangenen
angelegt
Y'all
bliss
at
Ignoring
shit
Ihr
alle
seid
glückselig
beim
Ignorieren
von
Scheiße
Only
quote
what
the
chorus
is...
course
you
a
corpse
incorporate
Zitiere
nur,
was
der
Refrain
ist...
natürlich
bist
du
eine
Leiche,
verkörpert
Young
boy
so
fly
we
orbiting
Junger
Kerl,
so
cool,
wir
umkreisen
Everything
I
do
is
slow-cooked
with
the
jook
bro
Alles,
was
ich
tue,
ist
langsam
gekocht
mit
dem
Jook,
Süße
Get
up
out
da
kitchen,
if
you
don't
know
how
to
cook
bro
Geh
raus
aus
der
Küche,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
man
kocht,
mein
Schatz
Never
needed
pen,
I
really
got
a
good
flow
you
ain't
longevity,
you
brevity
Brauchte
nie
einen
Stift,
ich
habe
wirklich
einen
guten
Flow,
du
keine
Langlebigkeit,
du
Kürze
I'm
ready
with
the
sauce,
boy
I'm
bouta
get
lost
in
it
Ich
bin
bereit
mit
der
Soße,
ich
werde
mich
darin
verlieren
What
it
cost
living?
When
da
food
that
you
consume
always
cost
driven
Was
kostet
das
Leben?
Wenn
das
Essen,
das
du
konsumierst,
immer
kostengetrieben
ist
That's
why
I
eat
dat
fruit
that's
grapefulness
Deshalb
esse
ich
diese
Frucht,
die
Dankbarkeit
ist
And
for
Jack
Pt.
2 who
paid
for
this
Und
für
Jack
Pt.
2,
der
dafür
bezahlt
hat
I
been
out
here
all
day
in
this
Bape
shark
Ich
bin
den
ganzen
Tag
hier
draußen
in
diesem
Bape
Shark
Goin
ape
on
the
track,
that's
the
trademark
Raste
auf
dem
Track
aus,
das
ist
das
Markenzeichen
The
runner
just
brought
the
grapes,
the
venue
paid
for
it
Der
Runner
hat
gerade
die
Trauben
gebracht,
der
Veranstaltungsort
hat
dafür
bezahlt
Eatin
light,
so
I'm
ready
when
the
race
start
Esse
leicht,
damit
ich
bereit
bin,
wenn
das
Rennen
startet
(True
say,
whatever
Chu
say
(Stimmt,
was
auch
immer
Chu
sagt
I
got
that
power,
man,
you
know
that
Luke
Cage
Ich
habe
diese
Power,
Mann,
du
kennst
Luke
Cage
Sausage
links,
yea,
that's
the
new
chain
Wurstglieder,
ja,
das
ist
die
neue
Kette
I
only
spit
raw,
you
know:
juicy)
Ich
spucke
nur
roh,
du
weißt
schon:
saftig)
(In
the
coupe,
grayer
than
Steve
Carell
(Im
Coupé,
grauer
als
Steve
Carell
Sippin
Kool
Aid
while
I'm
playin
Adele
Schlürfe
Kool
Aid,
während
ich
Adele
spiele
Bangin
Wu
Tang
while
I'm
eatin
snails
Höre
Wu
Tang,
während
ich
Schnecken
esse
I'm
lookin
like
a
snack
and
feelin
fresh
as
hell)
Ich
sehe
aus
wie
ein
Snack
und
fühle
mich
verdammt
frisch)
(Competitive,
I
wanna
be
on
the
pedestal,
losing
allergic
and
I
don't
need
Benadryl
(Wettbewerbsfähig,
ich
will
auf
dem
Podest
stehen,
verlieren
ist
allergisch
und
ich
brauche
kein
Benadryl
Major
League
Eating,
I'll
be
Matt
Stonie
when
I'm
at
the
table
I
need
me
a
medal,
bro
Major
League
Eating,
ich
werde
Matt
Stonie
sein,
wenn
ich
am
Tisch
sitze,
brauche
ich
eine
Medaille,
Kleine
Not
in
your
category,
I'm
a
cataclysm,
causin
pandemonium,
at
the
minimum
Nicht
in
deiner
Kategorie,
ich
bin
eine
Katastrophe,
verursache
Pandemonium,
mindestens
Sad
and
lonely,
you
sound
very
lost
Traurig
und
einsam,
du
klingst
sehr
verloren
Here's
a
couple
bucks
and
a
Patagonia)
Hier
sind
ein
paar
Dollar
und
ein
Patagonia)
Tell
the
booker
that
the
veggies
need
to
be
organic
Sag
dem
Booker,
dass
das
Gemüse
Bio
sein
muss
Fringe
on
the
Visvim
lookin
like
a
mammoth
Fransen
am
Visvim
sehen
aus
wie
ein
Mammut
You
couldn't
hang
with
us
even
if
you
brought
a
hammock
Du
könntest
nicht
mit
uns
mithalten,
selbst
wenn
du
eine
Hängematte
mitbringen
würdest
Hit
the
buffet
doin
damage
on
a
empty
stomach
yah
Stürme
das
Buffet
und
richte
Schaden
an,
auf
nüchternen
Magen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.