Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buffet Boys
Парни со шведского стола
I
been
out
here
all
day
in
my
bro
tank
Я
весь
день
торчу
здесь
в
своей
майке
Jack
jack
on
the
track,
that's
a
code
name
Джек
Джек
на
треке,
это
кодовое
имя
You
be
in
and
out
quick,
watch
you
go
away
Ты
быстро
входишь
и
выходишь,
наблюдаю,
как
ты
исчезаешь
I
been
eatin'
my
whole
life,
at
the
buffet
Я
ем
всю
свою
жизнь,
на
шведском
столе
At
the
buffet,
At
the
buffet
На
шведском
столе,
на
шведском
столе
I
been
wishing
for
a
gift
like
a
souffle
Я
желаю
получить
подарок,
как
суфле
You
could
make
my
Christmas
list,
like
I'm
Buble
Ты
могла
бы
составить
мой
список
желаний
на
Рождество,
как
будто
я
Баббл
Go
head
turn
in
it
up
to
10,
get
da
food
stains
Давай,
врубай
на
10,
запачкай
одежду
едой
Whole
team,
go
green,
I
go
ham
and
shit
Вся
команда
ест
зелень,
я
ем
ветчину
и
всякую
фигню
O'er
here,
O'er
seas,
what
family
did
Здесь,
за
морями,
что
делала
семья
Better
get
that
bread,
now
we
jamming
it
Лучше
возьми
ту
булочку,
теперь
мы
зажигаем
Got
so
much
steez,
it's
damaging
У
меня
столько
стиля,
что
это
разрушительно
No
xanax,
here,
get
ya
hand
slapped
Никакого
ксанакса,
вот,
получи
по
рукам
Whole
city
on
fire,
getting
ransacked
Весь
город
в
огне,
его
грабят
What
ya
doing?
Get
the
food
in
the
backpack
Что
ты
делаешь?
Клади
еду
в
рюкзак
Ran
up
in
the
stands,
everybody
on
snapchat
Ворвались
на
трибуны,
все
в
снэпчате
'Til
the
NASDAQ's,
we
sip
forties
До
самого
NASDAQ,
мы
потягиваем
сороковые
Live
my
life-like
recording
Живу
своей
жизнью,
как
будто
записываю
Eating
good
out
at
Wing
Stop
Хорошо
кушаем
в
Wing
Stop
Never
fucked
with
the
orange
Никогда
не
связывался
с
апельсином
Y'all
bliss
at
Ignoring
shit
Вы,
блаженные,
игнорируете
всё
Only
quote
what
the
chorus
is...
course
you
a
corpse
incorporate
Цитируете
только
припев...
конечно,
ты
труп-корпорация
Young
boy
so
fly
we
orbiting
Молодой
парень,
я
так
крут,
что
мы
выходим
на
орбиту
Everything
I
do
is
slow-cooked
with
the
jook
bro
Всё,
что
я
делаю,
это
медленно
приготовлено
с
братаном
Get
up
out
da
kitchen,
if
you
don't
know
how
to
cook
bro
Вали
с
кухни,
если
не
умеешь
готовить,
братан
Never
needed
pen,
I
really
got
a
good
flow
you
ain't
longevity,
you
brevity
Никогда
не
нуждался
в
ручке,
у
меня
и
так
хороший
флоу,
ты
не
долговечность,
ты
краткость
I'm
ready
with
the
sauce,
boy
I'm
bouta
get
lost
in
it
Я
готов
с
соусом,
парень,
я
сейчас
потеряюсь
в
нём
What
it
cost
living?
When
da
food
that
you
consume
always
cost
driven
Сколько
стоит
жизнь?
Когда
еда,
которую
ты
потребляешь,
всегда
стоит
денег
That's
why
I
eat
dat
fruit
that's
grapefulness
Вот
почему
я
ем
тот
фрукт,
который
полон
благодарности
And
for
Jack
Pt.
2 who
paid
for
this
И
для
Джека,
часть
2,
кто
за
это
заплатил
I
been
out
here
all
day
in
this
Bape
shark
Я
весь
день
торчу
здесь
в
этой
акуле
Bape
Goin
ape
on
the
track,
that's
the
trademark
Превращаюсь
в
обезьяну
на
треке,
это
фирменный
знак
The
runner
just
brought
the
grapes,
the
venue
paid
for
it
Бегун
только
что
принёс
виноград,
площадка
за
него
заплатила
Eatin
light,
so
I'm
ready
when
the
race
start
Ем
легко,
поэтому
я
буду
готов,
когда
начнётся
гонка
(True
say,
whatever
Chu
say
(Верно,
что
бы
ни
говорил
Чу
I
got
that
power,
man,
you
know
that
Luke
Cage
У
меня
есть
эта
сила,
мужик,
ты
же
знаешь,
Люк
Кейдж
Sausage
links,
yea,
that's
the
new
chain
Сосиски,
да,
вот
новая
цепь
I
only
spit
raw,
you
know:
juicy)
Я
плююсь
только
сырым,
ты
знаешь:
сочным)
(In
the
coupe,
grayer
than
Steve
Carell
(В
купе,
седее,
чем
Стив
Карелл
Sippin
Kool
Aid
while
I'm
playin
Adele
Попиваю
Kool
Aid,
пока
слушаю
Адель
Bangin
Wu
Tang
while
I'm
eatin
snails
Врубаю
Wu
Tang,
пока
ем
улиток
I'm
lookin
like
a
snack
and
feelin
fresh
as
hell)
Я
выгляжу
как
закуска
и
чувствую
себя
таким
же
свежим,
как
ад)
(Competitive,
I
wanna
be
on
the
pedestal,
losing
allergic
and
I
don't
need
Benadryl
(Амбициозный,
я
хочу
быть
на
пьедестале,
проигрывать
аллергично,
и
мне
не
нужен
Бенадрил
Major
League
Eating,
I'll
be
Matt
Stonie
when
I'm
at
the
table
I
need
me
a
medal,
bro
Высшая
лига
еды,
я
буду
Мэттом
Стоуни,
когда
я
за
столом,
мне
нужна
медаль,
братан
Not
in
your
category,
I'm
a
cataclysm,
causin
pandemonium,
at
the
minimum
Не
в
твоей
категории,
я
катаклизм,
вызывающий
пандемониум,
как
минимум
Sad
and
lonely,
you
sound
very
lost
Грустный
и
одинокий,
ты
кажешься
очень
потерянным
Here's
a
couple
bucks
and
a
Patagonia)
Вот
тебе
пара
баксов
и
Patagonia)
Tell
the
booker
that
the
veggies
need
to
be
organic
Скажи
букеру,
что
овощи
должны
быть
органическими
Fringe
on
the
Visvim
lookin
like
a
mammoth
Бахрома
на
Visvim
выглядит
как
мамонт
You
couldn't
hang
with
us
even
if
you
brought
a
hammock
Ты
бы
не
смог
тусоваться
с
нами,
даже
если
бы
принёс
гамак
Hit
the
buffet
doin
damage
on
a
empty
stomach
yah
Бьем
по
шведскому
столу,
нанося
урон
на
пустой
желудок,
ага
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.