Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
I
give
a
fuck
what
you
think?
Warum
kümmert
es
mich
einen
Scheiß,
was
du
denkst?
Why
I
hesitate
to
write
this?
Warum
zögere
ich,
das
hier
zu
schreiben?
Why
I
only
pray
to
God
when
Warum
bete
ich
nur
zu
Gott,
wenn
My
life
caught
up
in
a
crisis?
Mein
Leben
in
einer
Krise
steckt?
Why
am
I
always
on
the
come
up?
Warum
bin
ich
immer
im
Aufstieg
begriffen?
Why
I
got
no
time
to
come
down?
Warum
habe
ich
keine
Zeit,
runterzukommen?
Why
I
ever
sit
and
complain
Warum
sitze
ich
jemals
da
und
beschwere
mich,
When
it's
me
who
run
the
show
now?
Wenn
ich
derjenige
bin,
der
jetzt
die
Show
leitet?
And
we
don't
get
to
pick
our
stories
Und
wir
können
uns
unsere
Geschichten
nicht
aussuchen
And
I
know
mine
found
some
mess
Und
ich
weiß,
meine
geriet
in
ein
ziemliches
Durcheinander
But
I've
grown
to
pick
up
the
pieces
Aber
ich
bin
gewachsen,
um
die
Scherben
aufzusammeln
And
it's
all
to
find
happiness
Und
das
alles,
um
Glück
zu
finden
So
take
away
all
my
ego,
take
away
all
my
pride
Also
nimm
all
mein
Ego
weg,
nimm
all
meinen
Stolz
weg
Take
away
all
my
hiding
places
ain't
no
one
can
find
Nimm
all
meine
Verstecke
weg,
die
niemand
finden
kann
Take
away
all
these
voices
running
through
my
head
Nimm
all
diese
Stimmen
weg,
die
durch
meinen
Kopf
rasen
Mama
told
me
don't
get
caught
up
in
their
thread
Mama
sagte
mir,
verfang
dich
nicht
in
ihrem
Faden
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Surrounded
by
a
bunch
of
people
going
all
out
Umgeben
von
einem
Haufen
Leute,
die
total
abgehen
So
how
I
ever
feel
like
I'm
alone
right
now?
Wie
kann
ich
mich
also
jemals
fühlen,
als
wäre
ich
jetzt
allein?
Been
through
the
ringer
like
a
hotline
Ich
wurde
durch
die
Mangel
gedreht
wie
eine
Hotline
That's
why
everything
that
I
be
thinking
getting
told
right
now
Deshalb
wird
alles,
was
ich
denke,
jetzt
erzählt
Fuck
all
the
gimmicks
Scheiß
auf
all
die
Tricks
Do
you
love
me
when
I'm
struggling?
Liebst
du
mich,
wenn
ich
kämpfe?
Do
you
love
me
when
the
lights
get
low?
Hey
Liebst
du
mich,
wenn
die
Lichter
ausgehen?
Hey
Fuck
all
the
hype,
do
you
hear
me?
Scheiß
auf
den
ganzen
Hype,
hörst
du
mich?
Do
you
hear
me?
Hörst
du
mich?
Even
when
the
new
hype
get
old
Selbst
wenn
der
neue
Hype
alt
wird
And
my
life
ain't
nothing
like
they
life
is
Und
mein
Leben
ist
ganz
anders
als
ihr
Leben
My
sound
ain't
make
sacrifices
Mein
Sound
hat
keine
Opfer
gebracht
I
hold
that
there
like
a
vice
grip
Ich
halte
das
fest
wie
in
einem
Schraubstock
Don't
fight
it,
don't
fight
it
Kämpf
nicht
dagegen
an,
kämpf
nicht
dagegen
an
And
we
don't
get
to
pick
our
stories
Und
wir
können
uns
unsere
Geschichten
nicht
aussuchen
And
I
know
mine
found
some
mess
Und
ich
weiß,
meine
geriet
in
ein
ziemliches
Durcheinander
But
I've
grown
to
pick
up
the
pieces
Aber
ich
bin
gewachsen,
um
die
Scherben
aufzusammeln
And
it's
all
to
find
happiness
Und
das
alles,
um
Glück
zu
finden
So
take
away
all
my
ego,
take
away
all
my
pride
Also
nimm
all
mein
Ego
weg,
nimm
all
meinen
Stolz
weg
Take
away
all
my
hiding
places
ain't
no
one
can
find
Nimm
all
meine
Verstecke
weg,
die
niemand
finden
kann
Take
away
all
these
voices
running
through
my
head
Nimm
all
diese
Stimmen
weg,
die
durch
meinen
Kopf
rasen
Mama
told
me
don't
get
caught
up
in
their
thread
Mama
sagte
mir,
verfang
dich
nicht
in
ihrem
Faden
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
And
get
back
to
you
now
Und
komm
jetzt
zurück
zu
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Today
was
never
promised
Der
heutige
Tag
war
nie
versprochen
And
love
ain't
been
a
given
Und
Liebe
war
nie
selbstverständlich
But
if
your
life
is
here
upon
us
Aber
wenn
dein
Leben
hier
bei
uns
ist
Just
know
that
shit
was
made
for
living
Wisse
einfach,
dass
dieser
Scheiß
zum
Leben
gemacht
wurde
Go
get
it,
go
get
it
Hol
es
dir,
hol
es
dir
Today
was
never
promised
Der
heutige
Tag
war
nie
versprochen
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
And
love
ain't
been
a
given
Und
Liebe
war
nie
selbstverständlich
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
But
if
you're
life
is
here
upon
us
Aber
wenn
dein
Leben
hier
bei
uns
ist
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Just
know
that
shit
was
made
for
living
Wisse
einfach,
dass
dieser
Scheiß
zum
Leben
gemacht
wurde
Go
get
it,
go
get
it
Hol
es
dir,
hol
es
dir
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Go
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Geh
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohlabane Goapele K, Bergman Alan, Bergman Marilyn, Legrand Michel Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.