Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
look,
look
Schau,
schau,
schau
Stuck
to
mine,
so
you
know
I'm
never
gun
shy
Ich
bin
mir
treu
geblieben,
also
weißt
du,
dass
ich
nie
zurückschrecke
Since
I
had
a
backpack
full
of
thumb
drives
Seit
ich
einen
Rucksack
voller
USB-Sticks
hatte
It's
ironic
how
I
rarely
saw
the
sunshine,
that's
all
I
know
Es
ist
ironisch,
wie
selten
ich
den
Sonnenschein
sah,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
At
my
dad's,
sleeping
on
a
broken
mattress
Bei
meinem
Vater,
schlafend
auf
einer
kaputten
Matratze
He
said,
if
you
really
want
it,
gotta
practice
Er
sagte,
wenn
du
es
wirklich
willst,
musst
du
üben
Cigarettes
in
a
tray
full
of
ashes,
that's
all
I
know,
know
Zigaretten
in
einem
Aschenbecher
voller
Asche,
das
ist
alles,
was
ich
weiß,
weiß
Everybody
got
some
problems
Jeder
hat
irgendwelche
Probleme
Ain't
nobody
ever
wanna
solve,
though
Aber
niemand
will
sie
jemals
lösen
Lately,
I
been
really
trying
to
talk
more
In
letzter
Zeit
versuche
ich
wirklich,
mehr
zu
reden
Been
haven
little
trouble
with
God
though
Hatte
in
letzter
Zeit
ein
kleines
Problem
mit
Gott,
trotzdem
Life
come
at
ya
with
a
rip
tide
Das
Leben
erwischt
dich
mit
einer
reißenden
Strömung
Hard
to
be
human
on
the
inside
Schwer,
im
Inneren
menschlich
zu
sein
Hard
to
admit,
I
admit
Schwer
zuzugeben,
ich
gebe
es
zu
I
told
you
I'm
okay,
but
Ich
sagte
dir,
mir
geht's
gut,
aber
I
don't
want
to
wait
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
Leave
that
for
my
past
Das
überlasse
ich
meiner
Vergangenheit
I
don't
feel
no
pain
no
more
Ich
fühle
keinen
Schmerz
mehr
Hard
times
never
last
Schwere
Zeiten
dauern
nicht
ewig
I
don't
feel
the
same
no
more
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
So
you
don't
need
to
ask
Also
brauchst
du
nicht
zu
fragen
Why
I
don't
sing
the
same
old
songs
Warum
ich
nicht
mehr
die
alten
Lieder
singe
Hard
times
never
last
Schwere
Zeiten
dauern
nicht
ewig
We
gon'
take
it
higher
Wir
werden
es
höher
bringen
We
gon'
let
this
fire
burn
Wir
lassen
dieses
Feuer
brennen
One
thing
I
admire
Eine
Sache,
die
ich
bewundere
Is
someone
who's
fearless
when
it
hurts
Ist
jemand,
der
furchtlos
ist,
wenn
es
wehtut
Poppin'
pills
when
the
camera
down,
who
knew?
Yuh
Pillen
schlucken,
wenn
die
Kamera
aus
ist,
wer
wusste
das
schon?
Ja
Got
control,
but
sometimes
you
go
voodoo
(Word)
Hast
die
Kontrolle,
aber
manchmal
drehst
du
durch
(Wort)
'Cause
this
life'll
drive
a
sane
man
cuckoo
(True)
Denn
dieses
Leben
macht
einen
gesunden
Menschen
verrückt
(Wahr)
But
don't
let
go
(But
don't
let
go)
Aber
lass
nicht
los
(Aber
lass
nicht
los)
Everybody
need
escape
from
the
wild
things
Jeder
braucht
eine
Flucht
vor
den
wilden
Dingen
'Cause
this
whole
damn
world
feel
like
an
island
Denn
diese
ganze
verdammte
Welt
fühlt
sich
an
wie
eine
Insel
Now
you
gone,
you
inspired
how
I'm
rhyming
Jetzt,
wo
du
gegangen
bist,
hast
du
meine
Art
zu
reimen
inspiriert
God
rest
his
soul,
soul
Gott
hab
ihn
selig,
selig
Everybody
got
some
problems
Jeder
hat
irgendwelche
Probleme
We
ain't
never
ask
'til
they
gone,
though
Wir
fragen
aber
nie,
bis
sie
weg
sind
Lately
I
been
stuck
at
the
bottom
In
letzter
Zeit
stecke
ich
am
Boden
fest
Feel
like
reaching
for
the
bottle
Fühle
mich,
als
würde
ich
zur
Flasche
greifen
Life
come
at
ya
with
a
rip
tide
Das
Leben
erwischt
dich
mit
einer
reißenden
Strömung
Hard
to
be
human
on
the
inside
Schwer,
im
Inneren
menschlich
zu
sein
Hard
to
admit,
I
admit
Schwer
zuzugeben,
ich
gebe
es
zu
I
told
you
I'm
okay,
but
Ich
sagte
dir,
mir
geht's
gut,
aber
I
don't
want
to
wait
no
more
Ich
will
nicht
mehr
warten
Leave
that
for
my
past
Das
überlasse
ich
meiner
Vergangenheit
I
don't
feel
no
pain
no
more
Ich
fühle
keinen
Schmerz
mehr
Hard
times
never
last
Schwere
Zeiten
dauern
nicht
ewig
I
don't
feel
the
same
no
more
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
So
you
don't
need
to
ask
Also
brauchst
du
nicht
zu
fragen
Why
I
don't
sing
the
same
old
songs
Warum
ich
nicht
mehr
die
alten
Lieder
singe
Hard
times
never
last
Schwere
Zeiten
dauern
nicht
ewig
We
gon'
take
it
higher
Wir
werden
es
höher
bringen
We
gon'
let
this
fire
burn
Wir
lassen
dieses
Feuer
brennen
One
thing
I
admire
Eine
Sache,
die
ich
bewundere
Is
someone
who's
fearless
when
it
hurts
Ist
jemand,
der
furchtlos
ist,
wenn
es
wehtut
We
gon'
take
it
higher
Wir
werden
es
höher
bringen
We
gon'
let
this
fire
burn
Wir
lassen
dieses
Feuer
brennen
One
thing
I
admire
Eine
Sache,
die
ich
bewundere
Is
someone
who's
fearless
when
it
hurts
Ist
jemand,
der
furchtlos
ist,
wenn
es
wehtut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Glenn Hoffman, Trevor Muzzy, Richard Hartl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.