Текст и перевод песни SonReal - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days
just
turn
to
nights
and
Дни
превращаются
в
ночи,
Everything
is
new
and
Всё
вокруг
такое
новое,
You
just
play
your
part
and
Ты
просто
играешь
свою
роль,
I′ll
just
play
it
too
И
я
тоже
сыграю
свою.
That's
when
I′m
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой,
That's
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой.
Where
everything
is
fake
and
Где
всё
фальшивое,
Everybody
smiles
and
Все
улыбаются,
Nobody
can
hear
you
Никто
тебя
не
слышит
Through
everybody′s
mouth
За
всеобщим
гомоном.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой.
I
been
off
on
that
road
okay
Я
был
в
пути,
всё
в
порядке,
I′ll
be
damned
if
shit
ain't
go
roll
my
way
Будь
я
проклят,
если
всё
не
пойдет
по-моему.
Grew
a
little
from
them
to
doe
days
Немного
подрос
с
тех
безденежных
дней,
I
upped
my
mojo
no
polo
Spay
I
Я
прокачал
свою
магию,
никакой
тебе
Polo
Spray,
B-lined
for
the
the
city
dreams
from
the
city
of
rain
Прямиком
к
мечтам
большого
города
из
города
дождей,
I
brought
the
city
of
pain
to
give
my
city
the
light
Я
принёс
боль
своего
города,
чтобы
дать
ему
свет,
And
make
my
city
a
name
И
сделать
его
имя
известным.
And...
let
em
all
know
that
the
kiddy
got
game
И...
пусть
все
знают,
что
у
паренька
есть
талант.
Take
it
how
you
wanna,
I
just
do
it
how
I
do
it
Воспринимай
как
хочешь,
я
просто
делаю,
как
делаю,
Never
been
about
the
glitter,
always
been
about
the
music
Меня
никогда
не
интересовал
блеск,
всегда
интересовала
музыка,
Never
been
about
the
power
always
been
on
how
I
use
it
Меня
никогда
не
интересовала
власть,
всегда
интересовало,
как
я
её
использую,
Never
been
about
a
hit
always
been
about
the
movement
Меня
никогда
не
интересовал
хит,
всегда
интересовало
движение.
And
I′ve
been
trying
to
get
along
yep
I've
been
trying
to
lead
the
way
И
я
пытался
ладить
со
всеми,
да,
я
пытался
вести
за
собой,
Yea
I've
been
trying
to
keep
it
real
and
I′ve
been
dogging
every
stray
okay
Да,
я
пытался
оставаться
настоящим
и
избегал
всех
ловушек,
хорошо?
Do
he
sound
like
Drizzy?
Do
he
sound
like
Cole?
Похож
ли
я
на
Дриззи?
Похож
ли
я
на
Коула?
Do
he
sound
like
chance?
Fuck
I
don′t
even
know
Похож
ли
я
на
Ченса?
Черт,
я
даже
не
знаю.
Fucking
8 years
deep
then
a
motha
fucka
blow
Восемь
чертовых
лет
пахоты,
и
вот,
прорыв,
Ain't
that
some
grind
high
fiveing
time
Вот
это
да,
пора
дать
пять.
I
been
creeping
on
the
low
- don′t
need
no
friends
I
got
Bros
Я
двигался
тихо,
мне
не
нужны
друзья,
у
меня
есть
братья.
Don't
need
there′s
yep
I
got
the
flows
Мне
не
нужны
они,
да,
у
меня
есть
флоу,
Yea
yea
I
guess
it's
time
I
go
when
Да,
да,
думаю,
мне
пора
идти,
когда
Days
just
turn
to
nights
and
Дни
превращаются
в
ночи,
Everything
is
new
and
Всё
вокруг
такое
новое,
You
just
play
your
part
and
Ты
просто
играешь
свою
роль,
I′ll
just
play
it
too
И
я
тоже
сыграю
свою.
That's
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой,
That′s
when
I′m
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой.
Where
everything
is
fake
and
Где
всё
фальшивое,
Everybody
smiles
and
Все
улыбаются,
Nobody
can
hear
you
Никто
тебя
не
слышит
Through
everybody's
mouth
За
всеобщим
гомоном.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой,
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой.
Lately
I′ve
been
giving
zero
fucks,
I
got
zero
problems
В
последнее
время
мне
всё
равно,
у
меня
нет
проблем,
I
got
a
100
ways
to
get
0's
with
commas
У
меня
есть
сто
способов
заработать
кучу
денег,
Off
a
spreading
art
like
mural
bombers
Распространяя
искусство,
как
уличные
художники,
My
city
crowned
me
never
crowned
myself
Мой
город
короновал
меня,
я
сам
себя
не
короновал,
I
fucked
around
'til
I
found
myself
Я
искал
себя,
пока
не
нашёл,
Got
enough
flow
to
ground
myself
У
меня
достаточно
флоу,
чтобы
оставаться
собой,
Don′t
come
to
me
unless
you
want
to
drown
yourself
Не
подходи
ко
мне,
если
не
хочешь
утонуть.
Vrum
Vrum
I
been
going
harder
than
a
motha
fucka
Врум-врум,
я
пахал
как
проклятый
Ever
since
I
told
my
mommah
ima
be
the
biggest
С
тех
пор,
как
сказал
маме,
что
стану
самым
великим.
I
was
smoking
on
a
ciggy
swinging
hammers
for
a
living
Я
курил
сигарету,
размахивая
молотком
ради
заработка,
That
was
04
I
guess
I
was
my
own
worst
critic
Это
был
2004-й,
думаю,
я
был
своим
злейшим
критиком.
Vancouver
down
to
my
stone
Ванкувер
до
мозга
костей,
Don′t
need
no
liquor
shots
to
my
dome
Мне
не
нужны
рюмки
ликера,
To
tell
the
truth
about
shit
in
the
booth
about
shit
Чтобы
говорить
правду
в
будке
о
всякой
херне,
To
prove
the
shit
all
on
my
own
Чтобы
доказать
всё
сам.
And
I've
been
trying
to
get
along
yep
I
been
trying
to
lead
the
way
И
я
пытался
ладить
со
всеми,
да,
я
пытался
вести
за
собой,
Yea
I′ve
been
trying
to
keep
it
real
and
I
been
dogging
every
stray
Да,
я
пытался
оставаться
настоящим
и
избегал
всех
ловушек.
People
change
like
numbers
do
and
thats
way
before
the
pay
Люди
меняются,
как
и
цифры,
и
это
задолго
до
зарплаты.
I
was
dreaming
of
this
way
before
today
so,
don't
take
me
to
that
place
Я
мечтал
об
этом
задолго
до
сегодняшнего
дня,
так
что
не
надо
мне
об
этом.
Days
just
turns
to
nights
and
Дни
превращаются
в
ночи,
Everything
is
new
and
Всё
вокруг
такое
новое,
You
just
play
your
part
and
Ты
просто
играешь
свою
роль,
I′ll
play
it
too
И
я
тоже
сыграю
свою.
That's
when
I′m
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой,
That's
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой.
Where
everything
is
fake
and
Где
всё
фальшивое,
Everybody
smiles
and
Все
улыбаются,
Nobody
can
hear
you
Никто
тебя
не
слышит
Through
everybody′s
mouth
За
всеобщим
гомоном.
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой,
That′s
when
I'm
coming
home
Вот
тогда
я
иду
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoffman Aaron Glenn, Johnson Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.