Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
- I
woke
up
up
on
that
Sunday
Morning
Uh
- Ich
bin
an
diesem
Sonntagmorgen
aufgewacht
Told
em
Ima
get′er
dude
Sagte
ihnen,
ich
krieg′
sie,
Alter
I
was
writing
while
them
people
snoring
Ich
hab
geschrieben,
während
die
Leute
schnarchten
And
I
ain't
talking
bout
no
interview
Und
ich
rede
nicht
von
irgendeinem
Interview
Boy
boy
I
got
joy
joy
in
my
heart
still
for
this
art
still
Junge,
Junge,
ich
hab
immer
noch
Freude,
Freude
im
Herzen
für
diese
Kunst
They
say
I
outdone
what
I
last
did
but
my
new
shit
raising
bars
still
Sie
sagen,
ich
hab
übertroffen,
was
ich
zuletzt
gemacht
hab,
aber
mein
neuer
Kram
legt
die
Messlatte
immer
noch
höher
For
this
rap
shit
I
bend
backwards
no
backwoods
but
Im
high
still
Für
diesen
Rap-Scheiß
verbieg
ich
mich,
keine
Backwoods,
aber
ich
bin
immer
noch
high
Off
my
last
tour
I
got
new
fans
that
got
new
shirts
that
got
signed
still
Von
meiner
letzten
Tour
hab
ich
neue
Fans,
die
neue
Shirts
haben,
die
immer
noch
signiert
sind
Marty
McFly
of
the
future
but
my
raps
got
that
99
feel
Marty
McFly
der
Zukunft,
aber
meine
Raps
haben
dieses
99er
Gefühl
I
was
ridiculed
when
I
first
started
Ich
wurde
verspottet,
als
ich
anfing
White
boy
with
them
pun
beats
Weißer
Junge
mit
diesen
Wortspiel-Beats
Did
a
show
its
like
30
deep,
picture
everyone
up
in
they
undies
like
Hab
'ne
Show
gemacht,
so
30
Leute
tief,
stell
dir
vor,
jeder
in
seiner
Unterwäsche,
so
wie
You
know
how
that
feel
bruh
- that
feel
like
real
bruh
Du
weißt,
wie
sich
das
anfühlt,
Süße
– das
fühlt
sich
echt
an,
Süße
My
new
shit
bill
ya
right
before
this
kill
ya
Mein
neuer
Kram
rechnet
mit
dir
ab,
direkt
bevor
das
hier
dich
killt
Woah
Nilly
- finna
run
the
town
Woah
Nilly
– werd'
die
Stadt
übernehmen
We
about
to
break
it
down
like
ain′t
no
one
around
nah
nah
Wir
werden's
gleich
zerlegen,
als
ob
niemand
da
wär,
nah
nah
For
my
city
- time
we
get
it
loud
Für
meine
Stadt
– Zeit,
dass
wir
laut
werden
Gotta
make
my
mommah
proud
and
go
say
was
sup
no
hit
it
I
wrote
this
record
while
30
thousand
feet
in
the
air
Muss
meine
Mama
stolz
machen
und
sagen,
was
geht,
nein,
hau
rein,
ich
hab
diese
Platte
geschrieben,
während
ich
30.000
Fuß
in
der
Luft
war
Stewardess
complementing
me
on
my
side
part
Stewardess
macht
mir
Komplimente
für
meinen
Seitenscheitel
I
say
thank
you
as
my
eyes
start
drifting
towards
her
breast
Ich
sag
danke,
während
meine
Augen
anfangen,
zu
ihrer
Brust
zu
wandern
She
say
excuse
me
can
you
look
up
where
my
eyes
are
Sie
sagt,
Entschuldigung,
können
Sie
hochschauen,
wo
meine
Augen
sind
(Damn)
Man
I'm
buck
50
but
Bam
Bam
when
It
come
to
banging
these
tracks
out
(Verdammt)
Mann,
ich
bin
ein
Leichtgewicht,
aber
Bam
Bam,
wenn
es
darum
geht,
diese
Tracks
rauszuhauen
I
top
rope
a
dip
shit
promoters
finna
pull
racks
out
Ich
spring
vom
obersten
Seil
auf
bescheuerte
Promoter,
die
bald
die
Scheine
rausholen
werden
Last
year
I
was
Charlie
Chapman,
now
Im
winning
like
I'm
Charlie
Sheen
Letztes
Jahr
war
ich
Charlie
Chaplin,
jetzt
gewinne
ich
wie
Charlie
Sheen
Vancouver
need
me
- read
the
weegie,
all
fingers
round
now
point
at
me
Vancouver
braucht
mich
– lies
das
Ouija-Brett,
alle
Finger
zeigen
jetzt
auf
mich
Like
damn
boy
thats
trippy
- now
I′m
trip
pin
like
Juicy
J
Wie
verdammt,
Junge,
das
ist
abgefahren
– jetzt
trippe
ich
wie
Juicy
J
Where
I′m
headed
and
where
I'm
at
be
2 different
things
I
don′t
need
to
say
Wohin
ich
gehe
und
wo
ich
bin,
sind
zwei
verschiedene
Dinge,
das
muss
ich
nicht
sagen
Dudes
want
that
top
spot
but
working
like
a
low
life
Typen
wollen
den
Spitzenplatz,
aber
arbeiten
wie
ein
Penner
Yea
i
be
that
happy
dude
but
thats
some
shit
I
don't
like
I′m
saying
Ja,
ich
bin
dieser
fröhliche
Typ,
aber
das
ist
was,
das
ich
nicht
mag,
sag
ich
dir
Woah
Nilly
- finna
run
the
town
Woah
Nilly
– werd'
die
Stadt
übernehmen
We
about
to
break
it
down
like
ain't
no
one
around
nah
nah
Wir
werden's
gleich
zerlegen,
als
ob
niemand
da
wär,
nah
nah
For
my
city
- time
we
get
it
loud
Für
meine
Stadt
– Zeit,
dass
wir
laut
werden
Gotta
make
my
mommah
proud
and
go
say
was
sup
no
hit
it
Wassup
now
was
sup
was
sup
was
sup
now
Muss
meine
Mama
stolz
machen
und
sagen,
was
geht,
nein,
hau
rein,
Was
geht
jetzt,
was
geht,
was
geht,
was
geht
jetzt
I
just
do
it
for
the
feeling
that
I
get
when
you
around
hey
Ich
mach's
nur
für
das
Gefühl,
das
ich
kriege,
wenn
du
da
bist,
hey
This
the
shit
that
we
dream
about
Das
ist
der
Scheiß,
von
dem
wir
träumen
This
the
reason
I
made
that
play
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
diesen
Schritt
gemacht
hab
This
the
reason
I
skipped
that
class
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
den
Unterricht
geschwänzt
hab
This
the
reason
I
stayed
up
late
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
lange
wach
blieb
Cuz
ain′t
no
sunshine
without
rain
without
rain
Denn
es
gibt
keinen
Sonnenschein
ohne
Regen,
ohne
Regen
Like
there
ain't
no
hit
song
its
just
my
pain
when
I
sing
Als
gäb’s
keinen
Hit-Song,
es
ist
nur
mein
Schmerz,
wenn
ich
singe
Fucking
haters
stay
calm
and
hope
i
change
Verdammte
Hater,
bleibt
ruhig
und
hofft,
dass
ich
mich
ändere
For
you
hop
up
on
that
wagon
all
I'm
saying
all
I′m
saying
is
Bevor
du
auf
den
Zug
aufspringst,
alles
was
ich
sage,
alles
was
ich
sage
ist
Woah
Nilly
- finna
run
the
town
Woah
Nilly
– werd'
die
Stadt
übernehmen
We
about
to
break
it
down
like
ain′t
no
one
around
nah
nah
Wir
werden's
gleich
zerlegen,
als
ob
niemand
da
wär,
nah
nah
For
my
city
- time
we
get
it
loud
Für
meine
Stadt
– Zeit,
dass
wir
laut
werden
Gotta
make
my
mommah
proud
and
go
say
was
sup
no
hit
it
Muss
meine
Mama
stolz
machen
und
sagen,
was
geht,
nein,
hau
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mcarthur Jeremy, Hoffman Aaron Glenn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.