Текст и перевод песни Sonata Arctica - What Did You Do in the War, Dad?
Dad,
what
did
you
do
in
the
war?
Папа,
что
ты
делал
на
войне?
Something
to
answer
for?
За
что
отвечать?
You
say
too
young
I
am
to
know
Ты
говоришь,
что
я
слишком
молода,
чтобы
знать.
Dad,
I′ve
heard
you
cry
at
night
Папа,
я
слышала,
как
ты
плачешь
по
ночам.
Mournful
and
desperate
blight
Скорбная
и
отчаянная
гибель
Where
did
you
learn
that
song
you
sing?
Где
ты
научился
петь
эту
песню?
"War
is
in
me!
I
was
the
war!"
"Война
во
мне!
я
был
войной!"
"And
your
praying
brings
back
the
suffering"
"И
твоя
молитва
возвращает
страдания".
"No,
please,
don't
start
to
cry"
"Нет,
пожалуйста,
не
плачь".
"I
only
pray
you′ll
never
know"
"Я
только
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
узнал".
"The
things
I
see
every
time
I
close
my
eyes"
"То,
что
я
вижу
каждый
раз,
когда
закрываю
глаза".
"Angels
still
have
faces"
"У
ангелов
все
еще
есть
лица".
What
did
you
do
in
the
war,
dad?
Tell
me
Что
ты
делал
на
войне,
папа?
Why
can't
you
smile
when
the
children
sing?
Почему
ты
не
можешь
улыбаться,
когда
поют
дети?
Did
the
wages
of
war
cut
your
soaring
wings?
Неужели
плата
за
войну
подрезала
твои
парящие
крылья?
And
your
soul
is
now
torn,
unlike
mine
И
твоя
душа
теперь
разорвана,
в
отличие
от
моей.
Do
you
fear
yesterday
will
in
some
way
Ты
боишься,
что
вчерашний
день
каким-то
образом
изменится?
Define
the
life
of
your
child?
Определите
жизнь
вашего
ребенка?
Dad,
I
know
what
you
did
in
the
war
Папа,
я
знаю,
что
ты
сделал
на
войне.
Deeds
devils
would
abhor
Поступки,
которые
бесы
возненавидят.
Did
you
fulfill
the
oath
you
swore?
Ты
выполнил
клятву,
которую
дал?
Dad,
did
you
do
it
for
me?
Папа,
ты
сделал
это
для
меня?
Their
blood
for
my
life
to
live
Их
кровь
за
мою
жизнь,
чтобы
жить.
In
the
hollow
without
reprieve,
without
you
В
пустоте
без
отсрочки,
без
тебя.
"War
is
in
me!
I
am
the
war!"
"Война
во
мне!
я-война!"
"Don't
you
force
me
to
live
the
nightmare
again!"
"Не
заставляй
меня
снова
переживать
этот
кошмар!"
(I′m
sorry...)
(Прости...)
"Please
don′t
make
me
cry"
"пожалуйста,
не
заставляй
меня
плакать".
"My
son,
you
never
ever
want
to
know"
"Сын
мой,
ты
никогда
не
захочешь
узнать",
"How
when
guarding
your
sleep
serene
I
hear"
"как,
охраняя
твой
безмятежный
сон,
я
слышу".
"The
silence
of
the
children
who
sang"
"Молчание
детей,
которые
пели"
Far
and
beyond
the
stars
there's
Далеко
за
звездами
есть
...
A
place
where
all
the
love
Место,
где
вся
любовь
...
All
the
goodness
we
could
have
still
resides
Все
добро,
которое
мы
могли
бы
иметь,
все
еще
живет
в
нас.
But
we
choose
life
away
from
the
light
Но
мы
выбираем
жизнь
вдали
от
света.
You
can
find
ghosts
of
loss
in
the
gaze
of
your
beautiful
child
Ты
можешь
найти
призраки
утраты
во
взгляде
твоего
прекрасного
ребенка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Kakko, Henrik Klingenberg, Tommy Portimo, Elias Viljanen, Pasi Kauppinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.