SondPlay - Bom Motivo - перевод текста песни на английский

Bom Motivo - SondPlayперевод на английский




Bom Motivo
Good Reason
Final de semana
Weekend
Celular não para
Cellphone doesn't stop ringing
Mensagem no WhatsApp
Message on WhatsApp
Que a cerveja gelada
That the beer is cold
com sede bebendo
I'm thirsty, I'm drinking
Mais que esse 1.0
More than this 1.0
E se não for pra ficar torto
And if it's not to get wasted
Eu não quero
I don't want it anymore
mais rodado
I'm more rolled up
Que os Goodyear
Than Goodyear
Pirelli, Firestone
Pirelli, Firestone
Engatado nesse uísque
Hooked on this whiskey
Decote pra silicone
Neckline for silicone
Tem que ser mais
It has to be more
Que um bom motivo
Than a good reason
Pra eu não entrar nessa braba
For me not to get into this mess
Revestido a véu de noiva
Covered in a bridal veil
Essa garrafa
This bottle
Me um bom motivo
Give me a good reason
Pra hoje eu não
For me not to
Afundar na cerva
Drown in the beer today
um rolê de rasante
Take a low-level flight
Pelas ruas da favela
Through the streets of the favela
Curtir a lombra no meio
Enjoy the shade in the middle
Onde o perfume dela
Where her perfume is
Eu vou voltar pra casa
I'll only go home
Quando der segunda-feira
When it's Monday
Grave pra bater
Grave to beat
Porque essas dona quer rolê
Because these ladies want to party
Bebida que não acabe
Drink that doesn't run out
Até o dia amanhecer
Until the day breaks
Não precisa de V8
No need for a V8
Pra chacoalhar camisa
To shake the shirt
Paliozinho corta no 12
Little Palio cuts on the 12
Nós é febre na pracinha
We are fever in the square
Nós é o que elas quer
We are what they want
A contenção desse rolê
The containment of this party
Nós é uísque, água de coco
We are whiskey, coconut water
Orlof pra ficar no soro
Orlof to stay in the serum
Um Waze pra fugir da blitz
A Waze to escape the blitz
Não voltar pra casa a
Not to walk home
Final de semana chegou
The weekend has arrived
Nós engata no rolé
We engage in the party
Me um bom motivo
Give me a good reason
Pra hoje eu não
For me not to
Afundar na cerva
Drown in the beer today
um rolê de rasante
Take a low-level flight
Pelas ruas da favela
Through the streets of the favela
Curtir a lombra no meio
Enjoy the shade in the middle
Onde o perfume dela
Where her perfume is
Eu vou voltar pra casa
I'll only go home
Quando der segunda-feira
When it's Monday
Aonde eu passar
Wherever I go
Bota alarme pra disparar
Set the alarm to go off
Pra sentar no meu carona
To sit in my passenger seat
A que não quer voltar pra casa
The one who doesn't want to go home
Compromisso, utensílio
Commitment, utensil
Pra nós poder namorar
For us to date
não vem de lombra torta
Just don't come with crooked shade
Querendo levar pro altar
Wanting to take to the altar
Que nós cerol
That we are cerol
de rolê cortando fino
We're partying, cutting fine
Virado de sexta-feira
Turned from Friday
que hoje é domingo
Only today is Sunday
Nós é festa nessa city
We are a party in this city
No quintal ou na kit
In the backyard or there in the kit
Nós é fumaça do bom
We are smoke of the good
Pra essa rua sem limite
For this street without limit
Final de semana
Weekend
Celular não para
Cellphone doesn't stop ringing
Mensagem no WhatsApp
Message on WhatsApp
Que a cerveja gelada
That the beer is cold
com sede bebendo
I'm thirsty, I'm drinking
Mais que esse 1.0
More than this 1.0
E se não for pra ficar torto
And if it's not to get wasted
Eu não quero
I don't want it anymore
mais rodado
I'm more rolled up
Que os Goodyear
Than Goodyear
Pirelli, Firestone
Pirelli, Firestone
Engatado nesse uísque
Hooked on this whiskey
Decote pra silicone
Neckline for silicone
Tem que ser mais
It has to be more
Que um bom motivo
Than a good reason
Pra eu não entrar nessa braba
For me not to get into this mess
Revestido a véu de noiva
Covered in a bridal veil
Essa garrafa
This bottle
Me um bom motivo
Give me a good reason
Pra hoje eu não
For me not to
Afundar na cerva
Drown in the beer today
um rolê de rasante
Take a low-level flight
Pelas ruas da favela
Through the streets of the favela
Curtir a lombra no meio
Enjoy the shade in the middle
Onde o perfume dela
Where her perfume is
Eu vou voltar pra casa
I'll only go home
Quando der segunda-feira
When it's Monday





Авторы: Murilo Fontes Neves Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.