Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
were
you
when
I
was
lost?
Wo
warst
du,
als
ich
verloren
war?
When
I
was
broke
I
heard
my
stomach
talk
Als
ich
pleite
war,
hörte
ich
meinen
Magen
sprechen
I
remember
when
I
broke
the
law
Ich
erinnere
mich,
als
ich
das
Gesetz
brach
Daddy
tried
to
give
me
to
the
cops
Papa
versuchte,
mich
den
Bullen
zu
übergeben
If
I
closed
the
door
and
shut
my
mouth
Hätte
ich
die
Tür
geschlossen
und
meinen
Mund
gehalten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
If
I
cared
what
they
were
talkin'
'bout
Hätte
ich
mich
darum
geschert,
was
sie
redeten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
If
I
closed
the
door
and
shut
my
mouth
Hätte
ich
die
Tür
geschlossen
und
meinen
Mund
gehalten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
If
I
cared
what
they
were
talkin'
'bout
Hätte
ich
mich
darum
geschert,
was
sie
redeten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
I
was
fifteen
flunking
out
Ich
war
fünfzehn
und
bin
durchgefallen
They
never
let
me
leave
the
house
Sie
ließen
mich
nie
das
Haus
verlassen
People
saw
me
standing
out
Die
Leute
sahen,
dass
ich
herausstach
So
niggas
wanna
run
they
mouth
Also
wollten
Typen
ihr
Maul
aufreißen
If
I
closed
the
door
and
shut
my
mouth
Hätte
ich
die
Tür
geschlossen
und
meinen
Mund
gehalten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
If
I
cared
what
they
were
talkin'
'bout
Hätte
ich
mich
darum
geschert,
was
sie
redeten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
If
I
closed
the
door
and
shut
my
mouth
Hätte
ich
die
Tür
geschlossen
und
meinen
Mund
gehalten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
If
I
cared
what
they
were
talkin'
'bout
Hätte
ich
mich
darum
geschert,
was
sie
redeten
I
wouldn't
be
here
right
now
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
These
days
don't
approach
me
like
you
know
what
I
Komm
mir
heutzutage
nicht
so,
als
wüsstest
du,
was
ich
Gave
to
get
the
trouble
out
my
mind
gegeben
habe,
um
den
Ärger
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
Living
out
the
luggage
under
my
eyes
Lebe
aus
den
Koffern
unter
meinen
Augen
Word
to
my
doubters
on
the
East
side
Gruß
an
meine
Zweifler
an
der
East
Side
They
can't
hush
me,
They
can't
push
me
out
Sie
können
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
Sie
können
mich
nicht
verdrängen
You
can't
hush
me,
you
can't
shut
me
out
Du
kannst
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
du
kannst
mich
nicht
ausschließen
You
can't
touch
me,
you
can't
touch
me
now
Du
kannst
mich
nicht
berühren,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
berühren
You
can't
touch
me,
you
can't
touch
me
now
Du
kannst
mich
nicht
berühren,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
berühren
You
can't
touch
me,
you
can't
touch
me
now
Du
kannst
mich
nicht
berühren,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
berühren
Without
getting
pat
down
Ohne
abgetastet
zu
werden
(You
can't
touch
me,
you
can't
touch
me)
(Du
kannst
mich
nicht
berühren,
du
kannst
mich
nicht
berühren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wood, Carlos Munoz, David Camilo Patino, Ndisale Atupele
Альбом
Into
дата релиза
27-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.