Sonderflowz - Limousine - перевод текста песни на немецкий

Limousine - Sonderflowzперевод на немецкий




Limousine
Limousine
Riding downtown in the limousine
Fahre in der Limousine durch die Innenstadt
Hopping out the car with all orange like a tangerine
Steige aus dem Wagen, ganz in Orange, wie eine Mandarine
She got me diving all in her soul like a submarine
Sie lässt mich in ihre Seele eintauchen, wie ein U-Boot
I'm missing part of her love, feeling like a summary
Ich vermisse einen Teil ihrer Liebe, fühle mich wie eine Zusammenfassung
Yeah, I need a first aid on the list, quick recovery
Ja, ich brauche eine Erste Hilfe auf der Liste, schnelle Erholung
Real life with the guns, ain't no way that you can cover me
Echtes Leben mit den Waffen, keine Chance, dass du mich decken kannst
She think that she got it but not at all
Sie denkt, sie hat es, aber ganz und gar nicht
The fake friends wanna stab me in my back for all
Die falschen Freunde wollen mir für alles in den Rücken fallen
I'm thanking God every day that I live for a cause
Ich danke Gott jeden Tag, dass ich für eine Sache lebe
'Cause if it wasn't for him, I wouldn't be living at all
Denn ohne ihn würde ich überhaupt nicht leben
They'll rather see you dead 'cause you can't even talk
Sie würden dich lieber tot sehen, weil du nicht einmal reden kannst
The dark side of the world tryna give me a call
Die dunkle Seite der Welt versucht, mich anzurufen
I hang up the phone, nah I ain't ready to talk
Ich lege den Hörer auf, nein, ich bin nicht bereit zu reden
I'm fighting all of the demons I've been tryna kill off
Ich kämpfe gegen all die Dämonen, die ich versucht habe, zu töten
The last talk on the phone, like the final call
Das letzte Gespräch am Telefon, wie der letzte Anruf
But ain't gon' run away 'cause I wanna have it all
Aber ich werde nicht weglaufen, denn ich will alles haben
Have it all (have it all)
Alles haben (alles haben)
Have it all (have it all)
Alles haben (alles haben)
She gon' have it all
Sie wird alles haben
We would never ever fall
Wir würden niemals fallen
Riding downtown in the limousine
Fahre in der Limousine durch die Innenstadt
Hopping out the car with all orange like a tangerine
Steige aus dem Wagen, ganz in Orange, wie eine Mandarine
She got me diving all in her soul like a submarine
Sie lässt mich in ihre Seele eintauchen, wie ein U-Boot
I'm missing part of her love, feeling like a summary
Ich vermisse einen Teil ihrer Liebe, fühle mich wie eine Zusammenfassung
Got me killing all the odds with my music like a murder scene
Ich bringe alle Chancen mit meiner Musik um, wie ein Tatort
Sleeping on them with the melatonin, I'ma let it be
Schlafe auf ihnen mit dem Melatonin, ich lasse es geschehen
Holding flies in my stomach but I ain't gon' let it get to me
Habe Schmetterlinge im Bauch, aber ich lasse es nicht an mich ran
It's a beautiful bond with your girl, we got chemistry
Es ist eine wunderschöne Verbindung mit deinem Mädchen, wir haben Chemie
I done lost a lot but still came back with the winter piece
Ich habe viel verloren, kam aber trotzdem mit dem Winterstück zurück
When it's all said and done, it'll feel like a masterpiece
Wenn alles gesagt und getan ist, wird es sich wie ein Meisterwerk anfühlen
Yeah, I'm living in a vision of what a legend sees
Ja, ich lebe in einer Vision dessen, was eine Legende sieht
Crazy in the head, she gon' kill for some therapy
Verrückt im Kopf, sie wird für etwas Therapie töten
I pray to God that these demons don't get to scarin' me
Ich bete zu Gott, dass diese Dämonen mich nicht erschrecken
'Cause if they do, then they gon' put a lot of scare in me
Denn wenn sie es tun, dann werden sie mir viel Angst einjagen
Riding downtown in a limousine
Fahre in einer Limousine durch die Innenstadt
Hopping out the car with all orange like a tangerine
Steige aus dem Wagen, ganz in Orange, wie eine Mandarine
She got me diving all in her soul like a submarine (submarine)
Sie lässt mich in ihre Seele eintauchen, wie ein U-Boot (U-Boot)





Авторы: Camren Renard Cofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.