Sonderflowz - Memories - перевод текста песни на немецкий

Memories - Sonderflowzперевод на немецкий




Memories
Erinnerungen
Memory (memory, memory)
Erinnerung (Erinnerung, Erinnerung)
(Aloy is it you again)
(Aloy, bist du es wieder?)
All I got is memories, yeah memories, yeah memories, that's all
Alles, was ich habe, sind Erinnerungen, ja Erinnerungen, ja Erinnerungen, das ist alles
I thought it'll be over but not at all
Ich dachte, es wäre vorbei, aber ganz und gar nicht
She say that's it's bad, not at all
Sie sagt, es ist schlecht, ganz und gar nicht
I done left your telephone on the bed
Ich habe dein Telefon auf dem Bett liegen lassen
It's ringing out of my head
Es klingelt in meinem Kopf
But I don't want you to think that I'm dead
Aber ich will nicht, dass du denkst, ich sei tot
'Cause you don't get a call out your head
Denn du bekommst keinen Anruf aus deinem Kopf
Uh, I'ma ring around her head like a halo
Uh, ich werde wie ein Heiligenschein um ihren Kopf kreisen
Came from a tough place so I had to lay low
Kam von einem harten Ort, also musste ich mich bedeckt halten
The paranormal world so you know I got my eyes closed
Die paranormale Welt, also weißt du, ich habe meine Augen geschlossen
I've see brothers die everyday like case closed
Ich habe Brüder jeden Tag sterben sehen, wie ein abgeschlossener Fall
But facing It all I won't get through
Aber wenn ich alledem gegenüberstehe, werde ich es nicht schaffen
You're my only type so you gon' help me get through
Du bist mein einziger Typ, also wirst du mir helfen, durchzukommen
We make memories just to see it through
Wir schaffen Erinnerungen, nur um es durchzustehen
So if You ever come across don't get confused (Aloy is it you again)
Also, wenn du jemals vorbeikommst, sei nicht verwirrt (Aloy, bist du es wieder?)
All I got is memories, yeah memories, yeah memories, that's all
Alles, was ich habe, sind Erinnerungen, ja Erinnerungen, ja Erinnerungen, das ist alles
I thought it'll be over but not at all
Ich dachte, es wäre vorbei, aber ganz und gar nicht
She say that's it's bad, not at all
Sie sagt, es ist schlecht, ganz und gar nicht
I done left your telephone on the bed
Ich habe dein Telefon auf dem Bett liegen lassen
It's ringing out of my head
Es klingelt in meinem Kopf
But I don't want you to think that I'm dead
Aber ich will nicht, dass du denkst, ich sei tot
'Cause you don't get a call out your head
Denn du bekommst keinen Anruf aus deinem Kopf
Uh, I'ma ring around her head like a halo
Uh, ich werde wie ein Heiligenschein um ihren Kopf kreisen
Came from a tough place so I had to lay low
Kam von einem harten Ort, also musste ich mich bedeckt halten
The paranormal world so you know I got my eyes closed
Die paranormale Welt, also weißt du, ich habe meine Augen geschlossen
I've see brothers die everyday like case closed
Ich habe Brüder jeden Tag sterben sehen, wie ein abgeschlossener Fall
It hurts deep inside when you know you gotta let go
Es tut tief im Inneren weh, wenn du weißt, dass du loslassen musst
I know they tryna tear it down like I built a Lego
Ich weiß, sie versuchen es zu zerstören, als hätte ich ein Lego gebaut
But memories are here forever so don't let go
Aber Erinnerungen sind für immer da, also lass nicht los
(Aloy is it you again) Yeah don't let go (let go)
(Aloy, bist du es wieder?) Ja, lass nicht los (lass los)





Авторы: Camren Cofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.