Текст и перевод песни Sondia - Grown Ups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
고단한
하루
끝에
떨구는
눈물
Tears
fall
at
the
end
of
a
tiring
day
난
어디를
향해
가는
걸까
Where
am
I
heading
towards?
아플
만큼
아팠다
생각했는데
I
thought
I
had
hurt
enough
아직도
한참
남은
건가
봐
But
it
seems
like
there's
still
a
long
way
to
go
이
넓은
세상에
혼자인
것처럼
Like
I'm
alone
in
this
wide
world
아무도
내
맘을
보려
하지
않고
아무도
No
one
tries
to
see
my
heart,
no
one
눈을
감아
보면
내게
보이는
내
모습
When
I
close
my
eyes,
I
see
myself
지치지
말고
잠시
멈추라고
Telling
me
to
not
get
tired
and
to
stop
for
a
moment
갤
것
같지
않던
짙은
나의
어둠은
My
deep
darkness
that
seemed
like
it
wouldn't
fade
나를
버리면
모두
갤
거라고
oh
It
says
that
if
I
let
go
of
myself,
it
will
all
fade
away,
oh
웃는
사람들
틈에
이방인처럼
Like
a
stranger
among
smiling
people
혼자만
모든
걸
잃은
표정
The
expression
of
someone
who
lost
everything
alone
정신없이
한참을
뛰었던
걸까
Did
I
run
for
a
long
time
without
thinking?
이제는
너무
멀어진
꿈들
The
dreams
that
are
now
too
far
away
이
오랜
슬픔이
그치기는
할까
Will
this
long
sadness
ever
end?
언제가
한
번쯤
따스한
햇살이
내릴까
Will
the
warm
sunlight
shine
at
least
once?
나는
내가
되고
별은
영원히
빛나고
I
become
myself,
and
the
stars
shine
forever
잠들지
않는
꿈을
꾸고
있어
I'm
dreaming
a
dream
that
doesn't
sleep
바보
같은
나는
내가
될
수
없단
걸
Foolish
me,
I
can't
become
myself
눈을
뜨고야
그걸
알게
됐죠
oh,
oh
I
realized
that
only
after
opening
my
eyes,
oh,
oh
나는
내가
되고
별은
영원히
빛나고
I
become
myself,
and
the
stars
shine
forever
잠잠들지
않는
꿈을
꾸고
있어
I'm
dreaming
a
dream
that
doesn't
fall
silent
바보
같은
나는
내가
될
수
없단
걸
Foolish
me,
I
can't
become
myself
눈을
뜨고야
그걸
알게
됐죠
I
realized
that
only
after
opening
my
eyes
어떤
날
어떤
시간
어떤
곳에서
On
some
day,
at
some
time,
in
some
place
나의
작은
세상은
웃어줄까
Will
my
small
world
smile?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.