Sondia - 우린 친구뿐일까 - перевод текста песни на немецкий

우린 친구뿐일까 - Sondiaперевод на немецкий




우린 친구뿐일까
Sind wir nur Freunde?
너를 생각하면 가슴은 붉게 물들어
Wenn ich an dich denke, färbt sich mein Herz rot
전에 없던 버릇이 생긴 것처럼
Als hätte ich eine nie dagewesene Angewohnheit entwickelt
약속이라 하긴 조금 이른 서로 다른 믿음
Es ist noch zu früh, um von Versprechen zu sprechen, unterschiedliche Überzeugungen
없는 맘이 걱정되나
Ich mache mir wohl Sorgen, weil ich dein Herz nicht verstehe
네가 웃을 때면 몰래 맘을 빌어
Wenn du lächelst, bitte ich heimlich für mein Herz
다신 세상에 다치지 말라고
Dass du nie wieder auf dieser Welt verletzt wirst
마음이 들렸을까
Hast du mein Herz gehört?
마음도 너와 같단
Dass mein Herz genauso fühlt wie deins
아직 못다한 우리 얘긴 미뤄둘게
Unsere unvollendeten Geschichten werde ich aufschieben
네가 없을지도 모르니
Weil du vielleicht nicht mehr da bist
바쁜 계절처럼 우리 둘도 변해가겠지
Wie eine hastige Jahreszeit werden auch wir uns verändern
소란스런 너와 기억만 두고
Bewahre nur die Erinnerung an den lärmenden dich und mich
손을 잡을 만큼 따라나선 말리려다
Mein Herz, das mir folgte, um deine Hand zu halten, versuchte aufzuhören
왠지 모를 슬픔이 가슴에 번져
Doch eine unwissbare Traurigkeit breitet sich in meiner Brust aus
언제부터 우린 서로를 바라봤을까
Seit wann betrachten wir uns gegenseitig?
우린 여전히 친구일 뿐일까
Sind wir immer noch nur Freunde?
마음이 들렸을까
Hast du mein Herz gehört?
마음도 너와 같단
Dass mein Herz genauso fühlt wie deins
아직 못다한 우리 얘긴 어떻게 될까
Was wird aus unseren unvollendeten Geschichten?
내가 없다면 어떻게 할까
Was würdest du tun, wenn ich nicht da wäre?
마음 들리잖아
Ich höre dein Herz doch ganz deutlich
위해 기다리겠지
Du wirst doch auf mich warten
내가 늦도록 멀리 떠난 빈자리도
Sogar den leeren Platz, wenn ich spät und weit fort bin
그것마저 나인 것처럼
Als wäre selbst das ein Teil von mir
우린 그저 친구뿐일까
Sind wir wirklich nur Freunde?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.