Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gje Meg Handa Di
Gib Mir Deine Hand
Gje
meg
handa
di,
ven,
når
det
kveldnar,
Gib
mir
deine
Hand,
Freundin,
wenn
es
Abend
wird,
Det
blir
mørkt
og
me
treng
ei
hand.
Es
wird
dunkel
und
wir
brauchen
eine
Hand.
La
dei
ljose
og
vennlege
tankar
Lass
die
hellen
und
freundlichen
Gedanken
Fylgje
oss
inn
i
draumars
land.
Uns
ins
Land
der
Träume
begleiten.
Lat
varmen
frå
ein
som
er
glad
i
deg
Lass
die
Wärme
von
jemandem,
der
dich
liebt,
Tenne
stjerner
i
myrkaste
natt.
Sterne
in
der
dunkelsten
Nacht
anzünden.
Gje
meg
handa
di,
ven,
Gib
mir
deine
Hand,
Freundin,
Når
det
kveldar,
Wenn
es
Abend
wird,
Det
blir
mørkt
og
me
treng
ei
hand.
Es
wird
dunkel
und
wir
brauchen
eine
Hand.
Varme
tankar
og
hender
som
trøystar
Warme
Gedanken
und
Hände,
die
trösten,
Er
som
sol
over
frosen
jord.
Sind
wie
Sonne
über
gefrorenem
Boden.
Kjenne
varmen
frå
ein
som
er
nær
deg
Die
Wärme
von
jemandem
zu
spüren,
der
dir
nahe
ist,
Gjev
langt
meire
enn
store
ord!
Gibt
viel
mehr
als
große
Worte!
Lat
varmen
frå
ein
som
er
glad
i
deg
Lass
die
Wärme
von
jemandem,
der
dich
liebt,
Tenne
stjerner
i
mørkaste
natt!
Sterne
in
der
dunkelsten
Nacht
anzünden!
Gje
meg
handa
di,
ven,
når
det
kveldar,
Gib
mir
deine
Hand,
Freundin,
wenn
es
Abend
wird,
Det
blir
mørkt
og
me
treng
ei
hand.
Es
wird
dunkel
und
wir
brauchen
eine
Hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp Dp, Tove Kragset, Sondre Bratland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.