Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarantee That I’d Be Loved
Garantie, dass ich geliebt werde
He
once
was
a
friend
of
mine
Er
war
einst
ein
Freund
von
mir
Who
needed
me
all
the
time
Der
mich
die
ganze
Zeit
brauchte
How
far
would
I
be
willing
to
go
Wie
weit
wäre
ich
bereit
zu
gehen
To
pull
him
back
from
the
edge
Um
ihn
vom
Abgrund
zurückzuziehen
To
try
to
put
him
at
ease
Um
zu
versuchen,
ihn
zu
beruhigen
Or
talk
him
off
the
ledge
Oder
ihn
vom
Vorsprung
herunterzureden
I
had
to
keep
him
alive
Ich
musste
ihn
am
Leben
erhalten
I
did
whatever
he
pleased
Ich
tat,
was
immer
ihm
gefiel
So
maybe
that
would
guarantee
that
I'd
be
loved
Vielleicht
würde
das
garantieren,
dass
ich
geliebt
werde
She
seemed
like
a
safer
bet
Sie
schien
eine
sicherere
Wahl
Akin
to
a
marionette
Ähnlich
einer
Marionette
How
far
would
I
be
willing
to
go
Wie
weit
wäre
ich
bereit
zu
gehen
Just
to
escape
my
own
head
Nur
um
meinem
eigenen
Kopf
zu
entkommen
Or
to
try
shift
the
mode
Oder
um
zu
versuchen,
den
Modus
zu
ändern
Some
fight
or
flight
like
response
Eine
Art
Kampf-oder-Flucht-Reaktion
Had
left
my
body
for
dead
Hatte
meinen
Körper
für
tot
verlassen
I
tried
to
feign
nonchalance
Ich
versuchte,
Nonchalance
vorzutäuschen
Oh,
maybe
that
would
guarantee
that
I'd
be
loved
Oh,
vielleicht
würde
das
garantieren,
dass
ich
geliebt
werde
We
both
fell
in
love
on
stage
Wir
haben
uns
beide
auf
der
Bühne
verliebt
Still
teens,
no
longer
underage
Noch
Teenager,
nicht
mehr
minderjährig
How
far
would
I
be
willing
to
go
Wie
weit
wäre
ich
bereit
zu
gehen
To
feel
the
warmth
of
her
bed
Um
die
Wärme
ihres
Bettes
zu
spüren
To
feel
a
part
of
her
home
Um
mich
als
Teil
ihres
Zuhauses
zu
fühlen
When
she
was
trying
to
bloom
Als
sie
versuchte
aufzublühen
I
only
felt
in
the
way
Fühlte
ich
mich
nur
im
Weg
Our
kind
of
sweetness
was
doomed
Unsere
Art
von
Süße
war
zum
Scheitern
verurteilt
But
had
I
stayed
I
would
be
guaranteed
good
love
Aber
wäre
ich
geblieben,
wäre
mir
gute
Liebe
garantiert
gewesen
She
seemed
inapproachable
Sie
schien
unnahbar
So
proud,
so
inconsolable
So
stolz,
so
untröstlich
How
far
would
I
be
willing
to
go
Wie
weit
wäre
ich
bereit
zu
gehen
To
bring
our
creation
to
life
Um
unsere
Schöpfung
zum
Leben
zu
erwecken
To
live
up
to
our
dreams
Um
unseren
Träumen
gerecht
zu
werden
And
cut
myself
down
to
size
Und
mich
selbst
zu
reduzieren
We
came
apart
at
the
seams
Wir
gingen
an
den
Nähten
auseinander
But
I
would
never
dare
say
Aber
ich
würde
mich
nie
trauen
zu
sagen
I
thought
it
guaranteed
that
I
could
not
be
saved
Ich
dachte,
es
wäre
garantiert,
dass
ich
nicht
gerettet
werden
könnte
I
longed
for
her
long
before
Ich
sehnte
mich
nach
ihr,
lange
bevor
Our
paths
crossed
an
open
door
Unsere
Wege
eine
offene
Tür
kreuzten
How
far
would
I
be
willing
to
go
Wie
weit
wäre
ich
bereit
zu
gehen
For
us
to
both
reinvent
Damit
wir
uns
beide
neu
erfinden
One
day
I
just
couldn't
tell
Eines
Tages
konnte
ich
einfach
nicht
mehr
unterscheiden
Her
heartbeats
from
my
own
Ihre
Herzschläge
von
meinen
eigenen
And
I
thought
to
myself
Und
ich
dachte
mir
I've
gone
and
done
it
again
Ich
habe
es
schon
wieder
getan
She
was
the
greatest
love
that
I
had
ever
known
Sie
war
die
größte
Liebe,
die
ich
je
gekannt
hatte
Turns
out
it
wasn't
enough
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
nicht
genug
war
I
longed
to
live
in
a
dream
Ich
sehnte
mich
danach,
in
einem
Traum
zu
leben
Of
everything
I
could
be
Von
allem,
was
ich
sein
könnte
And
she
still
echoed
a
world
Und
sie
spiegelte
immer
noch
eine
Welt
wider
I
thought
I
wanted
to
flee
Von
der
ich
dachte,
ich
wollte
ihr
entfliehen
And
though
she
always
guaranteed
that
I'd
be
loved
Und
obwohl
sie
immer
garantierte,
dass
ich
geliebt
werde
I
let
it
all
go
Ließ
ich
alles
los
I
turned
it
all
down
Ich
lehnte
alles
ab
There
was
nothing
to
discuss
Es
gab
nichts
zu
besprechen
Although
I
took
all
her
time
Obwohl
ich
all
ihre
Zeit
in
Anspruch
nahm
Trying
to
give
up
on
us
Um
zu
versuchen,
uns
aufzugeben
Give
up
the
greatest
guarantee
that
I'd
be
loved
Die
größte
Garantie
aufzugeben,
dass
ich
geliebt
werde
He
would
have
been
four
by
now
Er
wäre
jetzt
vier
geworden
Our
son,
if
he
was
around
Unser
Sohn,
wenn
er
noch
da
wäre
How
far
would
I
be
willing
to
go
Wie
weit
wäre
ich
bereit
zu
gehen
To
not
be
weighed
down
by
love
Um
nicht
von
Liebe
niedergedrückt
zu
werden
To
never
have
to
say
no
Um
nie
Nein
sagen
zu
müssen
I'd
pull
myself
from
the
edge
Ich
würde
mich
selbst
vom
Abgrund
zurückziehen
To
put
my
baby
at
ease
Um
mein
Baby
zu
beruhigen
I'd
talk
myself
off
the
ledge
Ich
würde
mich
selbst
vom
Vorsprung
herunterreden
If
maybe
that
could
guarantee
that
I'd
be
loved
Wenn
das
vielleicht
garantieren
könnte,
dass
ich
geliebt
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sondre Lerche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.