Текст и перевод песни Soner Arıca feat. Okan Bayülgen - Ayrılık
Duracağım
burada
Я
остановлюсь
здесь
Gidişini
seyredeceğim
Я
буду
смотреть,
как
ты
уходишь
Kıpırtısız,
sakin
gibi
görüneceğim
Я
буду
выглядеть
неподвижно,
спокойно
Kavgasız
olacak,
fırtınasız
olacak
Это
будет
без
драки,
это
будет
без
шторма
Saçma
sapan
olacak
Это
будет
абсурдно
Organlarım
birbirine
vuracak
Мои
органы
ударят
друг
друга
Arkandan
sessiz
bakacağım
Я
буду
смотреть
за
тобой
тихо
Ben
yine
salağı
oynayacağım
Я
снова
буду
играть
идиота
Gönlüme
bir
kor
düşer
Кор
падает
в
мое
сердце
Gitme
öyle
zamansız
Не
уходи
так
вневременно
Önce
hayaller
biter
Сначала
мечты
заканчиваются
Yanar
külsüz,
dumansız
Горит
без
пепла,
без
дыма
Baharlar
hiç
gelmez
Весна
никогда
не
приходит
Mevsim
hep
kış
olur
Сезон
всегда
бывает
зимой
Günlerime
güneş
doğmaz
Солнце
не
восходит
к
моим
дням
Hislerim
uyur
Мои
чувства
спят
Dilimden
hiç
düşmez
Он
никогда
не
падает
с
моего
языка
Adın
hasret
olur
Твое
имя
будет
голодать
Yüreğimde
sızı
dinmez
В
моем
сердце
тебя
не
утихает
Gülmek
güç
olur
Смеяться
становится
силой
Ayrılıklar
yara
açar
yara
üstüne
Расставания
рана
открывает
рану
на
вершине
Yağmur
ağlar
sensizliğe
iç
çekişime
Дождь
плачет
без
тебя
вздох
Sensiz
olmaz
bu
yerlerde,
dünya
dar
olur
Не
без
тебя
в
этих
местах
мир
становится
узким
Eğer
gidersen,
bu
aşka
çok
yazık
olur
Если
вы
уйдете,
это
будет
очень
жаль
любви
Gittin
hayaller
yandı
Ушли
мечты
сожжены
Kül
yok,
duman
yok
Нет
золы,
нет
дыма
Hiç,
hiç,
hiç
bişey
yok
Никогда,
никогда,
никогда,
ничего
не
Baharlar
hiç
gelmez
(Burda
bahar
yok)
Весна
никогда
не
приходит
(здесь
нет
весны)
Mevsim
hep
kış
olur
(Burası
kış)
Сезон
всегда
бывает
зимой
(это
зима)
Günlerime
güneş
doğmaz
(Güneş
hiç
doğmayacak)
Солнце
не
восходит
к
моим
дням
(Солнце
никогда
не
восходит)
Hislerim
uyur
(Hiç,
uyuyacağım)
Мои
чувства
спят
(никогда,
я
буду
спать)
Dilimden
hiç
düşmez
(Adını
söyleyemem)
Он
никогда
не
падает
с
моего
языка
(я
не
могу
сказать
его
имя)
Adın
hasret
olur
(Adın
hasret)
Твое
имя
становится
тоской
(твое
имя
тоска)
Yüreğimde
sızı
dinmez
(Yüreğimdeki
sızı)
Зизи
в
моем
сердце
не
слушается
(Зизи
в
моем
сердце)
Gülmek
güç
olur
(Gülmek,
gülmek?)
Смеяться
становится
силой
(смеяться,
смеяться?)
Ayrılıklar
yara
açar
yara
üstüne
(Sadece
yağmur)
Расставания
рана
открывает
рану
на
вершине
(только
дождь)
Yağmur
ağlar
sensizliğe
iç
çekişime
(Sensizlik
ve
iç
çekişlerim)
Дождь
плачет
без
тебя
к
моему
вздоху
(без
тебя
и
мои
вздохи)
Sensiz
olmaz
bu
yerlerde,
dünya
dar
olur
(Sensiz
olmayacak,
biliyorsun
sensiz
olmayacak)
Не
без
тебя
в
этих
местах
мир
становится
узким
(не
будет
без
тебя,
вы
знаете,
не
будет
без
тебя)
Eğer
gidersen,
bu
aşka
çok
yazık
olur
(Ama
eğer,
eğer
gideceksen,
bu
aşka
yazık
olacak)
Если
вы
уйдете,
это
будет
очень
жаль
любви
(но
если,
если
вы
пойдете,
это
будет
жаль
любви)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soner Arıca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.