Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim Adım Aşk
Мое имя — Любовь
Ben
öperken
dudaklarından
çok
mutluydun
sen
Когда
я
целовал
твои
губы,
ты
была
так
счастлива,
Ayağın
yerden
yüksekte
geziniyordun
Ты
словно
парила
над
землей.
Onca
aşka
sırtımı
dönüp
sana
yüz
verdim
Я
отвернулся
от
стольких
других,
чтобы
быть
с
тобой,
Her
fırsatta
tanrıya
şükrediyordun
И
ты
каждый
раз
благодарила
Бога
за
это.
Uzak
oldun
bazen
neden
fikrini
çelenler
mi
var
Ты
иногда
отдаляешься,
неужели
кто-то
сбил
тебя
с
толку?
Hancıyım
ben
onlar
yolcu
kanma
boş
yere
Я
— хозяин,
они
— всего
лишь
гости,
не
обманывайся.
Ben
dururken
başka
kollarda
mutluluk
bulmayı
Пытаться
найти
счастье
в
других
объятиях,
пока
я
рядом,
Denemen
zaman
kaybıdır
Пустая
трата
времени.
Düşünme
bile
aklından
geçirme
Даже
не
думай,
не
допускай
такой
мысли.
Ne
hayat
bekler
ne
aşk
Никакой
жизни,
никакой
любви
тебя
не
ждет.
Her
şeye
bir
kibrit
çak
Просто
брось
спичку,
Kendini
erit
bende
Растворись
во
мне.
Benim
Adım
aşk
Мое
имя
— Любовь.
Hadi
yaslan
kalbime
Прильни
к
моему
сердцу,
Nefesin
nefesimde
Дыши
со
мной
в
унисон.
Kendini
rahat
bırak
Расслабься,
Benim
Adım
aşk
Мое
имя
— Любовь.
Bu
kalbime
kim
dokundu,
kimler
girdi
saymadım
Я
не
считал,
сколько
сердец
коснулось
моего,
сколько
людей
вошло
в
него,
Sana
ayrı
bir
yer
verdim
diğerlerinden
Но
тебе
я
отдал
особое
место,
отличное
от
других.
Hataların
yanlışların
üzerinde
durmadım
Я
не
зацикливался
на
твоих
ошибках
и
промахах,
Hesapsızdır
aşk
bende
kendiliğinden
Ведь
любовь
во
мне
безусловна
и
самопроизвольна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soner Arıca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.