Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doktor (Kalbim Aştan Zehirli)
Доктор (Мое сердце отравлено любовью)
Bir
kitaptan
öğrendim
aşkın
ömrü
üç
yılmış
Из
одной
книги
я
узнал,
что
любовь
живет
три
года,
Benimki
uzun
sürdü
ne
beter
hastalıkmış
Моя
же
длилась
дольше,
какая
же
это
ужасная
болезнь.
Artık
gönül
bahçemde
gonca
güllerim
açmaz
Теперь
в
саду
моего
сердца
бутоны
роз
больше
не
распускаются,
Hayırsızın
biriymiş,
palan
etti
beni
haylaz
offff
Она
оказалась
бессердечной,
обманула
меня,
проказница,
ох...
Doktor
kalbime
sevda
battı,
doktor
yârimi
eller
aldı
Доктор,
в
мое
сердце
вонзилась
любовь,
доктор,
мою
возлюбленную
у
меня
забрали.
Söyle
sende
çaresi
var
mı,?
Скажи,
есть
ли
у
тебя
лекарство?
Çabuk
ol
çare
Bul
doktor
Скорее,
найди
лекарство,
доктор.
Kalbime
sevda
battı,
В
мое
сердце
вонзилась
любовь,
Doktor
yârimi
eller
aldı
Доктор,
мою
возлюбленную
у
меня
забрали.
Söyle
sende
çaresi
var
mı,?
Скажи,
есть
ли
у
тебя
лекарство?
Çabuk
ol
çare
bul
Скорее,
найди
лекарство.
Ölüyorum
aşktan
doktor
Я
умираю
от
любви,
доктор.
Anladım
iflah
Olmam
bende
böyle
aşk
varken
Я
понял,
что
мне
не
выздороветь,
пока
такая
любовь
живет
во
мне.
Hayat
beni
oyalamaz
yürek
yürek
kanarken
Жизнь
меня
не
утешит,
пока
сердце
обливается
кровью.
Ne
olursun
ey
doktor
bana
bir
ilaç
yaz
Прошу
тебя,
доктор,
выпиши
мне
лекарство.
Kalbim
aşktan
zehirli
bu
halde
hiç
yaşanmaz
Мое
сердце
отравлено
любовью,
в
таком
состоянии
жить
невозможно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.