Текст и перевод песни Soner Arıca - Kavak Yelleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kavak Yelleri
Тополиный пух
Delilik
biliyorum
senle
olmak
delilik
Безумие,
я
знаю,
быть
с
тобой
– безумие,
Takılıp
kaldım
karşı
koymam
imkansız
Я
попал
в
плен,
сопротивляться
невозможно.
Yaşanan
yıllarım
senden
çok
daha
fazla
Прожитых
мною
лет
гораздо
больше,
чем
у
тебя,
Hüzünlerim
alır
gider
sevinçlerimi
Моя
печаль
поглощает
всю
мою
радость.
İçimde
yılgın
rüzgarların
ayak
sesleri
Внутри
меня
– шаги
усталого
ветра,
Sende
daha
yeni
yeni
kavak
yelleri
А
в
тебе
– еще
только-только
тополиный
пух.
Doğrusu
yanlışı
ağrısı
sancısı
ne
varsa
yaşanacak
Всё,
что
есть
– правильное
и
неправильное,
боль
и
страдание
– всё
будет
пережито,
Gözyaşı
ayrılık
pişmanlık
dargınlık
hepsi
benim
olacak
Слёзы,
расставания,
сожаления,
обиды
– всё
достанется
мне.
Al
beni
sarıl
bana
beni
koru
kollarında
korkuyorum
Возьми
меня,
обними
меня,
защити
меня
в
своих
объятиях,
я
боюсь.
İçimde
yılgın
rüzgarların
ayak
sesleri
Внутри
меня
– шаги
усталого
ветра,
Sende
daha
yeni
yeni
kavak
yelleri
А
в
тебе
– еще
только-только
тополиный
пух.
Kaçmayı
çok
denedim
ansızın
bu
sevgiden
Я
много
раз
пытался
сбежать
от
этой
внезапной
любви,
Kaç
kere
yenik
düştüm
istemeyin
bunu
benden
Сколько
раз
я
терпел
поражение,
не
просите
меня
об
этом.
Sarhoş
tutkularım
koynumda
ben
bir
deli
Пьянящая
страсть
во
мне,
я
– безумец,
İş
işten
geçti
artık
dönemem
geri
Слишком
поздно,
я
не
могу
вернуться
назад.
İçimde
yılgın
rüzgarların
ayak
sesleri
Внутри
меня
– шаги
усталого
ветра,
Sende
daha
yeni
yeni
kavak
yelleri
А
в
тебе
– еще
только-только
тополиный
пух.
Doğrusu
yanlışı
ağrısı
sancısı
ne
varsa
yaşanacak
Всё,
что
есть
– правильное
и
неправильное,
боль
и
страдание
– всё
будет
пережито,
Gözyaşı
ayrılık
pişmanlık
dargınlık
hepsi
benim
olacak
Слёзы,
расставания,
сожаления,
обиды
– всё
достанется
мне.
Al
beni
sarıl
bana
beni
koru
kollarında
korkuyorum
Возьми
меня,
обними
меня,
защити
меня
в
своих
объятиях,
я
боюсь.
İçimde
yılgın
rüzgarların
ayak
sesleri
Внутри
меня
– шаги
усталого
ветра,
Sende
daha
yeni
yeni
kavak
yelleri
А
в
тебе
– еще
только-только
тополиный
пух.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.