Soner Arıca - Kurtar Beni - перевод текста песни на английский

Kurtar Beni - Soner Arıcaперевод на английский




Kurtar Beni
Rescue Me
Mum yak yoluma yeter, yürürüm
Light a candle on my path, it's enough, I'll keep walking
Kayboldum, ışığa hasret
I'm lost, yearning for light
Bir şiir yaz bana insanı anlatan
Write me a poem that tells of humanity
Düşünce kalkmayı öğret
Teach me to get up when I fall
Kervan geçmez çöle döndüm
I've wandered into a desert where caravans don't pass
Yalnızlığım tenimde kavruldu
My solitude burns my flesh
Dolup taşmaz seller oldu
My tears have become a raging river
Gözyaşlarım gözümde boğuldu
They drown me in my own eyes
Kurtar beni, gün ortasında ıssızım
Rescue me, I'm desolate in broad daylight
Senden sonra dinmiyor ki gönül sızım
Since you left, my heart's pain hasn't eased
Ben bahtsızım, beni anla, hiç yorma
I'm unfortunate, understand me, don't tire yourself
Bir el ver, sana ihtiyacım var
Lend a hand, I need you
Kurtar beni, gün ortasında ıssızım
Rescue me, I'm desolate in broad daylight
Senden sonra dinmiyor ki gönül sızım
Since you left, my heart's pain hasn't eased
Ben bahtsızım, beni anla, hiç yorma
I'm unfortunate, understand me, don't tire yourself
Bir el ver, sana ihtiyacım var
Lend a hand, I need you
Mum yak yoluma yeter, yürürüm
Light a candle on my path, it's enough, I'll keep walking
Kayboldum, ışığa hasret
I'm lost, yearning for light
Bir şiir yaz bana insanı anlatan
Write me a poem that tells of humanity
Düşünce kalkmayı öğret
Teach me to get up when I fall
Geçit vermez dağlara düştüm
I've stumbled upon impassable mountains
Yüzüm solgun, dizlerim dermansız
My face is pale, my knees are weak
Kurda kuşa yem oldu gönlüm
My heart has become prey for wolves and birds
Mapus yattım sorgusuz sualsiz
I've been imprisoned without trial or questioning
Kurtar beni, gün ortasında ıssızım
Rescue me, I'm desolate in broad daylight
Senden sonra dinmiyor ki gönül sızım
Since you left, my heart's pain hasn't eased
Ben bahtsızım, beni anla, hiç yorma
I'm unfortunate, understand me, don't tire yourself
Bir el ver, sana ihtiyacım var
Lend a hand, I need you
Kurtar beni, gün ortasında ıssızım
Rescue me, I'm desolate in broad daylight
Senden sonra dinmiyor ki gönül sızım
Since you left, my heart's pain hasn't eased
Ben bahtsızım, beni anla, hiç yorma
I'm unfortunate, understand me, don't tire yourself
Bir el ver, sana ihtiyacım var
Lend a hand, I need you





Авторы: Dr, Sezgin Gezgin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.