Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mum
yak
yoluma
yeter,
yürürüm
Light
a
candle
on
my
path,
it's
enough,
I'll
keep
walking
Kayboldum,
ışığa
hasret
I'm
lost,
yearning
for
light
Bir
şiir
yaz
bana
insanı
anlatan
Write
me
a
poem
that
tells
of
humanity
Düşünce
kalkmayı
öğret
Teach
me
to
get
up
when
I
fall
Kervan
geçmez
çöle
döndüm
I've
wandered
into
a
desert
where
caravans
don't
pass
Yalnızlığım
tenimde
kavruldu
My
solitude
burns
my
flesh
Dolup
taşmaz
seller
oldu
My
tears
have
become
a
raging
river
Gözyaşlarım
gözümde
boğuldu
They
drown
me
in
my
own
eyes
Kurtar
beni,
gün
ortasında
ıssızım
Rescue
me,
I'm
desolate
in
broad
daylight
Senden
sonra
dinmiyor
ki
gönül
sızım
Since
you
left,
my
heart's
pain
hasn't
eased
Ben
bahtsızım,
beni
anla,
hiç
yorma
I'm
unfortunate,
understand
me,
don't
tire
yourself
Bir
el
ver,
sana
ihtiyacım
var
Lend
a
hand,
I
need
you
Kurtar
beni,
gün
ortasında
ıssızım
Rescue
me,
I'm
desolate
in
broad
daylight
Senden
sonra
dinmiyor
ki
gönül
sızım
Since
you
left,
my
heart's
pain
hasn't
eased
Ben
bahtsızım,
beni
anla,
hiç
yorma
I'm
unfortunate,
understand
me,
don't
tire
yourself
Bir
el
ver,
sana
ihtiyacım
var
Lend
a
hand,
I
need
you
Mum
yak
yoluma
yeter,
yürürüm
Light
a
candle
on
my
path,
it's
enough,
I'll
keep
walking
Kayboldum,
ışığa
hasret
I'm
lost,
yearning
for
light
Bir
şiir
yaz
bana
insanı
anlatan
Write
me
a
poem
that
tells
of
humanity
Düşünce
kalkmayı
öğret
Teach
me
to
get
up
when
I
fall
Geçit
vermez
dağlara
düştüm
I've
stumbled
upon
impassable
mountains
Yüzüm
solgun,
dizlerim
dermansız
My
face
is
pale,
my
knees
are
weak
Kurda
kuşa
yem
oldu
gönlüm
My
heart
has
become
prey
for
wolves
and
birds
Mapus
yattım
sorgusuz
sualsiz
I've
been
imprisoned
without
trial
or
questioning
Kurtar
beni,
gün
ortasında
ıssızım
Rescue
me,
I'm
desolate
in
broad
daylight
Senden
sonra
dinmiyor
ki
gönül
sızım
Since
you
left,
my
heart's
pain
hasn't
eased
Ben
bahtsızım,
beni
anla,
hiç
yorma
I'm
unfortunate,
understand
me,
don't
tire
yourself
Bir
el
ver,
sana
ihtiyacım
var
Lend
a
hand,
I
need
you
Kurtar
beni,
gün
ortasında
ıssızım
Rescue
me,
I'm
desolate
in
broad
daylight
Senden
sonra
dinmiyor
ki
gönül
sızım
Since
you
left,
my
heart's
pain
hasn't
eased
Ben
bahtsızım,
beni
anla,
hiç
yorma
I'm
unfortunate,
understand
me,
don't
tire
yourself
Bir
el
ver,
sana
ihtiyacım
var
Lend
a
hand,
I
need
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr, Sezgin Gezgin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.