Текст и перевод песни Soner Sarıkabadayı - Seviyo muyuz?
Biliyo'
muyuz
ki
değerini?
Знаем
ли
мы
его
ценность?
Siliyo'
muyuz
kısa
süreli?
Стираем
ли
мы
на
короткий
срок?
Diliyo'
muyuz
burada
seni,
orada
beni?
(Orada
beni)
Режем
ли
мы:
здесь
тебя,
там
меня?
(Там
меня)
Dönüyo'
muyuz
konuya
geri?
Возвращаемся
ли
мы
к
разговору?
Seviyo'
muyuz
acıyan
yeri?
Любим
ли
мы
это
больное
место?
Kırıyo'
muyuz
arada
seni,
arada
beni?
(Arada
beni)
Раним
ли
мы
время
от
времени
тебя,
время
от
времени
меня?
(Время
от
времени
меня)
Sonsuza
kadar
bitirdiğin
Навсегда
ты
покончила,
Kalbine
yitirdiğin
В
своём
сердце
ты
потеряла,
Ne
hâle
getirdiğin
Во
что
ты
превратила.
Yüreğime
onun
adını,
dilime
acı
tadını
yaz,
onu
dinleme
(dinleme)
В
моём
сердце
её
имя,
на
моём
языке
горький
вкус,
запиши,
не
слушай
его
(не
слушай)
Sıcak
bi'
yaz
günü
şu
Ege'de
bile
yok
böyle
serinleme
(serinleme)
Жарким
летним
днём
даже
в
Эгейском
море
нет
такого
облегчения
(облегчения)
Sen
unut
acılarını,
duygularını,
bana
"Unutulur"
deme
("Unutulur"
deme)
Забудь
свою
боль,
свои
чувства,
не
говори
мне:
«Забудется»
(не
говори
мне:
«Забудется»)
İnanırım
her
şeye,
gözümün
içine
bakıp
öyle
gülümseme
Я
поверю
во
всё,
посмотри
мне
в
глаза
и
улыбнись
вот
так
Yüreğime
onun
adını,
dilime
acı
tadını
yaz,
onu
dinleme
(dinleme)
В
моём
сердце
её
имя,
на
моём
языке
горький
вкус,
запиши,
не
слушай
его
(не
слушай)
Sıcak
bi'
yaz
günü
şu
Ege'de
bile
yok
böyle
serinleme
(serinleme)
Жарким
летним
днём
даже
в
Эгейском
море
нет
такого
облегчения
(облегчения)
Sen
unut
acılarını,
duygularını,
bana
"Unutulur"
deme
("Unutulur"
deme)
Забудь
свою
боль,
свои
чувства,
не
говори
мне:
«Забудется»
(не
говори
мне:
«Забудется»)
İnanırım
her
şeye,
gözümün
içine
bakıp
öyle
gülümseme
Я
поверю
во
всё,
посмотри
мне
в
глаза
и
улыбнись
вот
так
(Bana
"Unutulur"
deme)
(Не
говори
мне:
«Забудется»)
Dönüyo'
muyuz
konuya
geri?
Возвращаемся
ли
мы
к
разговору?
Seviyo'
muyuz
acıyan
yeri?
Любим
ли
мы
это
больное
место?
Kırıyo'
muyuz
arada
seni,
arada
beni?
(Arada
beni)
Раним
ли
мы
время
от
времени
тебя,
время
от
времени
меня?
(Время
от
времени
меня)
Sonsuza
kadar
bitirdiğin
Навсегда
ты
покончила,
Kalbine
yitirdiğin
В
своём
сердце
ты
потеряла,
Ne
hâle
getirdiğin
Во
что
ты
превратила.
Yüreğime
onun
adını,
dilime
acı
tadını
yaz,
onu
dinleme
(dinleme)
В
моём
сердце
её
имя,
на
моём
языке
горький
вкус,
запиши,
не
слушай
его
(не
слушай)
Sıcak
bi'
yaz
günü
şu
Ege'de
bile
yok
böyle
serinleme
(serinleme)
Жарким
летним
днём
даже
в
Эгейском
море
нет
такого
облегчения
(облегчения)
Sen
unut
acılarını,
duygularını,
bana
"Unutulur"
deme
("Unutulur"
deme)
Забудь
свою
боль,
свои
чувства,
не
говори
мне:
«Забудется»
(не
говори
мне:
«Забудется»)
İnanırım
her
şeye,
gözümün
içine
bakıp
öyle
gülümseme
Я
поверю
во
всё,
посмотри
мне
в
глаза
и
улыбнись
вот
так
Yüreğime
onun
adını,
dilime
acı
tadını
yaz,
onu
dinleme
(dinleme)
В
моём
сердце
её
имя,
на
моём
языке
горький
вкус,
запиши,
не
слушай
его
(не
слушай)
Sıcak
bi'
yaz
günü
şu
Ege'de
bile
yok
böyle
serinleme
(serinleme)
Жарким
летним
днём
даже
в
Эгейском
море
нет
такого
облегчения
(облегчения)
Sen
unut
acılarını,
duygularını,
bana
"Unutulur"
deme
("Unutulur"
deme)
Забудь
свою
боль,
свои
чувства,
не
говори
мне:
«Забудется»
(не
говори
мне:
«Забудется»)
İnanırım
her
şeye,
gözümün
içine
bakıp
öyle
gülümseme
Я
поверю
во
всё,
посмотри
мне
в
глаза
и
улыбнись
вот
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soner Sarikabadayi, Efe Can, Bahattin Ekinci, Sinan Cetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.