Soner Sarıkabadayı - Yara Bandı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soner Sarıkabadayı - Yara Bandı




Yara Bandı
Пластырь
Bakıyorum uzaklara gözler var
Смотрю вдаль, там огни
İrili ufaklı ışıklı ışıklı
Большие и маленькие, мерцают, сияют
Net hatırlamıyorum da sözler var
Слова твои помню смутно,
Gizli saklı yasaklı
Тайные, запретные, скрытые.
Çok güzel başladık ama
Так красиво начиналось,
Sonumuz sıradandı
А конец банальный.
Bana göre ömürlere bedel
Для меня целая жизнь,
Sana göre yara bandı
Для тебя всего лишь пластырь.
Gidiyorum hayatından
Ухожу из твоей жизни,
Sana bir daha ne "günaydın" derim ne "sevgilim"
Больше не скажу тебе ни "доброе утро", ни "любимая".
Kimse bundan daha fazla özlenemez
Никто не сможет скучать сильнее,
Seni son gördüğüm tarih ne sevgilim
Какого числа я видел тебя в последний раз, любимая?
Gidiyorum hayatından
Ухожу из твоей жизни,
Sana bir daha ne günaydın derim ne sevgilim
Больше не скажу тебе ни "доброе утро", ни "любимая".
Kimse bundan daha fazla özlenemez
Никто не сможет скучать сильнее,
Seni son sevdiğim tarih ne sevgilim
Какого числа я любил тебя в последний раз, любимая?
Bakıyorum uzaklara gözler var
Смотрю вдаль, там огни
İrili ufaklı ışıklı ışıklı
Большие и маленькие, мерцают, сияют
Net hatırlamıyorum da sözler var
Слова твои помню смутно,
Gizli saklı yasaklı
Тайные, запретные, скрытые.
Çok güzel başladık ama
Так красиво начиналось,
Sonumuz sıradandı
А конец банальный.
Bana göre ömürlere bedel
Для меня целая жизнь,
Sana göre yara bandı
Для тебя всего лишь пластырь.
Gidiyorum hayatından
Ухожу из твоей жизни,
Sana bir daha ne "günaydın" derim ne "sevgilim"
Больше не скажу тебе ни "доброе утро", ни "любимая".
Kimse bundan daha fazla özlenemez
Никто не сможет скучать сильнее,
Seni son gördüğüm tarih ne sevgilim
Какого числа я видел тебя в последний раз, любимая?
Gidiyorum hayatından
Ухожу из твоей жизни,
Sana bir daha ne günaydın derim ne sevgilim
Больше не скажу тебе ни "доброе утро", ни "любимая".
Kimse bundan daha fazla özlenemez
Никто не сможет скучать сильнее,
Seni son sevdiğim tarih ne sevgilim
Какого числа я любил тебя в последний раз, любимая?
Gidiyorum hayatından
Ухожу из твоей жизни,
Sana bir daha ne günaydın derim ne sevgilim
Больше не скажу тебе ни "доброе утро", ни "любимая".
Kimse bundan daha fazla özlenemez
Никто не сможет скучать сильнее,
Seni son gördüğüm tarih ne sevgilim
Какого числа я видел тебя в последний раз, любимая?
Gidiyorum hayatından
Ухожу из твоей жизни,
Sana bir daha ne günaydın derim ne sevgilim
Больше не скажу тебе ни "доброе утро", ни "любимая".
Kimse bundan daha fazla özlenemez
Никто не сможет скучать сильнее,
Beni son sevdiğim tarih ne sevgilim
Какого числа я любил тебя в последний раз, любимая?





Авторы: soner sarıkabadayı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.