Текст и перевод песни Soneros De Verdad - La Sitiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitiera
mía,
dime
qué
has
hecho
de
nuestro
dulche
hogar,
My
dear
Sitiera,
tell
me
what
you
have
done
to
our
sweet
home,
Cuna
que
un
día
fue
la
alegría
de
todo
aquel
sitial.
The
cradle
that
was
once
the
joy
of
all
that
place.
Lagrimas
vierte
la
sitierîa
que
tiende
a
desolar,
Tears
shed
the
sitierîa
that
tends
to
desolate,
(Lá-gri-mas
vier-te
de-so-lar)
(Tears
shed
desolate)
Y
es
por
no
verte
reina,
que
un
día
fuiste
de
aquel
lugar.
And
it
is
for
not
seeing
you
queen,
that
one
day
you
were
of
that
place.
Ya
el
jilguero
se
alejó,
Now
the
goldfinch
has
flown
away,
De
aquel
frondoso
algarrobo,
From
that
leafy
algarrobo
tree,
Y
hasta
la
mata
de
jobo
nos
da
muestra
de
dolor,
And
even
the
hog
plum
bush
shows
us
its
sorrow,
Pues
la
Sitiera
se
ha
marchado
Because
the
Sitiera
has
gone
away
Y
yo
enamorado
lloro
por
su
amor,
And
I,
in
love,
weep
for
her
love,
Y
es
para
la
sitiería
cual
si
fuera
un
día
al
que
le
falta
el
sol.
And
for
the
sitiería
it
is
as
if
it
were
a
day
without
sunshine.
Ya
el
jilguero
se
alejó,
de
aquel
frondoso
algarrobo...
Now
the
goldfinch
has
flown
away,
from
that
leafy
algarrobo
tree...
Ven
sitiera
por
favor,
ven
de
nuevo
a
mi
reetiro,
Come,
Sitiera,
please,
come
back
to
my
retreat,
Y
gonzaremos
de
amor
al
sol
del
timple
y
el
güiro.
And
we
will
enjoy
love
under
the
sun
of
the
timple
and
the
güiro.
Ven
Sitiera
por
favor,
Come,
Sitiera,
please,
Ven
de
nuevo
a
mi
retiro,
Come
back
to
my
retreat,
Y
gonzaremos
de
amor
And
we
will
enjoy
love
Al
son
del
tomple
y
del
güiro.
To
the
sound
of
the
timple
and
the
güiro.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAFAEL LOPEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.