Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden (Soul Food)
Golden (Seelenfutter)
If
it's
me
against
you
then
bless
Wenn
es
ich
gegen
dich
ist,
dann
Segen
If
it's
me
against
me
then
I
might
fall
short
Wenn
es
ich
gegen
mich
ist,
dann
könnte
ich
scheitern
If
you
can't
see
that
I'm
one
of
the
best
that's
peak
Wenn
du
nicht
siehst,
dass
ich
einer
der
Besten
bin,
ist
das
krass
What
the
fuck
you
got
eyeballs
for?
Wofür
hast
du
verdammt
nochmal
Augäpfel?
Man
said
he
wanna
put
a
knife
in
me
Ein
Typ
sagte,
er
will
mir
ein
Messer
reinjagen
Makes
sense,
everybody
saying
I'm
top
draw
Macht
Sinn,
jeder
sagt,
ich
bin
spitze
Me,
I'm
like
5 foot
10
Ich
bin
so
1,78
Meter
groß
If
she
took
6 inches
then
I'm
not
5 foot
4
Wenn
sie
15
Zentimeter
genommen
hat,
bin
ich
keine
1,63
Meter
Either
addicted
to
love
or
addicted
to
her
but
we're
far
from
junkies
Entweder
süchtig
nach
Liebe
oder
süchtig
nach
ihr,
aber
wir
sind
weit
entfernt
von
Junkies
Don't
ask,
yeah
I'm
comfy
Frag
nicht,
ja,
ich
fühl
mich
wohl
I
play
"When
The
Sun
Goes
Down"
like
Arctic
Monkeys
Ich
spiele
"When
The
Sun
Goes
Down"
wie
die
Arctic
Monkeys
Trust
me,
she
ain't
gotta
trust
me
Vertrau
mir,
sie
muss
mir
nicht
vertrauen
Wake
up
thinking
she
loves
me
huh
Wache
auf
und
denke,
sie
liebt
mich,
was?
Her
lingerie
leaves
me
dead
in
my
tracks
Ihre
Dessous
lassen
mich
erstarren
Not
the
first
time
I've
been
stopped
by
undies
Nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
von
Unterwäsche
gestoppt
wurde
Something
like
Marley
& Me,
So
was
wie
Marley
& Ich,
I
cried
when
I
first
heard
back
I'd
Rather
You
Cheat
Ich
weinte,
als
ich
zum
ersten
Mal
hörte
"I'd
Rather
You
Cheat"
That
hurt
me,
sad
but
actually
certi
Das
hat
mich
verletzt,
traurig,
aber
echt
krass
Nickname
turns
when
a
barman
serve
me
Spitzname
ändert
sich,
wenn
ein
Barkeeper
mich
bedient
Me
and
that
barman
serving
my
date
Ich
und
dieser
Barkeeper,
der
mein
Date
bedient,
Got
something
in
common
haben
etwas
gemeinsam
We
both
wanna
make
her
a
pornstar
Wir
wollen
beide,
dass
sie
einen
Pornostar
macht
Hotel
room,
4 star
Hotelzimmer,
4 Sterne
That's
hardly
a
fish
out
of
water
Das
ist
kaum
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
You
man
are
sheep,
this
is
lamb
slaughter
Ihr
Typen
seid
Schafe,
das
ist
Lammschlachten
My
notes
page
works
as
a
hand
warmer
Meine
Notizenseite
funktioniert
als
Handwärmer
That's
factual,
automatically
cold
Das
ist
Fakt,
automatisch
kalt
And
I
don't
need
manual
Und
ich
brauche
keine
Anleitung
Nah,
I
don't
need
analogue
Nein,
ich
brauche
kein
Analog
I'd
pay
some
serious
money
to
stumble
across
my
catalogue
Ich
würde
einiges
zahlen,
um
über
meinen
Katalog
zu
stolpern
Gyal
a
got
more
than
a
tuck
Mädel
hat
mehr
als
nur
eine
Kleinigkeit
I've
spat
a
lot
Ich
habe
viel
gespuckt
I
stay
zipped
so
I
get
to
the
bag
a
lot
Ich
bleibe
verschlossen,
damit
ich
oft
an
die
Tasche
komme
Man
I'm
at
least
in
top
2
Mann,
ich
bin
mindestens
unter
den
Top
2
When
I
bar
like
this
man
will
nod
their
head
Wenn
ich
so
texte,
werden
die
Leute
mit
dem
Kopf
nicken
Like
it
was
illegal
not
to
Als
ob
es
illegal
wäre,
es
nicht
zu
tun
Tappin'
their
feet
impromptu
Tippen
spontan
mit
den
Füßen
Blow,
man,
I
got
to
Explodieren,
Mann,
ich
muss
Over
the
top
yutes
Überdrehte
Jungs
If
you
know
what
you
want
nobody
can
stop
you
Wenn
du
weißt,
was
du
willst,
kann
dich
niemand
aufhalten
Trust
me,
work
on
yourself,
say
fuck
you
Vertrau
mir,
arbeite
an
dir
selbst,
sag
"Fick
dich"
Then
watch
how
the
money
can
buck
you
Dann
schau,
wie
das
Geld
dich
anspringen
kann
If
I
explain
myself
then
it
wouldn't
make
sense
Wenn
ich
mich
erkläre,
würde
es
keinen
Sinn
ergeben
I've
never
once
worried
'bout
talking
to
women
Ich
habe
mir
nie
Sorgen
gemacht,
mit
Frauen
zu
reden
Or
worried
I
wouldn't
make
friends
Oder
Sorgen
gemacht,
dass
ich
keine
Freunde
finden
würde
Think
I'm
just
easily
stressed
Ich
denke,
ich
bin
einfach
leicht
gestresst
I
start
running
from
things
when
they
making
me
tense
Ich
fange
an,
vor
Dingen
wegzulaufen,
wenn
sie
mich
anspannen
The
constant
feeling
of
letting
myself
down
Das
ständige
Gefühl,
mich
selbst
im
Stich
zu
lassen
Friday
comes
and
I'm
letting
my
health
down
Freitag
kommt
und
ich
lasse
meine
Gesundheit
im
Stich
That
hardly
a
turn
of
events
Das
ist
kaum
eine
Wendung
der
Ereignisse
I
haven't
had
a
beer
in
like
3 days
Ich
habe
seit
3 Tagen
kein
Bier
mehr
getrunken
Maybe
I'll
drink
like
15
Estrellas
Vielleicht
trinke
ich
so
15
Estrellas
Swear
that
bitch
need
propellers
Ich
schwöre,
diese
Schlampe
braucht
Propeller
Way
that
she
after
the
chopper
So
wie
sie
hinter
dem
Hubschrauber
her
ist
Not
gonna
stop
her
Ich
werde
sie
nicht
aufhalten
If
a
girl
does
me
dirty,
minor,
block
her
Wenn
ein
Mädchen
mich
schlecht
behandelt,
egal,
blockiere
sie
Get
to
the
bag
like
high
school
locker
Komm
an
die
Tasche
wie
ein
Highschool-Spind
Dirty
eye
will
clock
her
Ein
schmutziges
Auge
wird
sie
bemerken
Notice
the
hate,
but
I'm
vibing
proper
Bemerke
den
Hass,
aber
ich
fühle
mich
richtig
gut
I
heard
this
beat
and
I
said
don't
tempt
me
Ich
hörte
diesen
Beat
und
sagte,
versuch
mich
nicht
Just
wanna
write
when
my
heart
feels
empty
Ich
will
nur
schreiben,
wenn
mein
Herz
sich
leer
anfühlt
Don't
ever
tell
me
to
post
on
my
stories
Sag
mir
nie,
dass
ich
in
meinen
Stories
posten
soll
I
give
you
stories,
I
give
you
diary
entries
Ich
gebe
dir
Geschichten,
ich
gebe
dir
Tagebucheinträge
You
thought
this
was
fiction?
Isn't
Du
dachtest,
das
wäre
Fiktion?
Ist
es
nicht
My
flaws
ain't
hidden
I
spit
them
Meine
Fehler
sind
nicht
versteckt,
ich
spucke
sie
aus
4K,
high
definition
4K,
High
Definition
So
when
you
hear
those
words
I
live
them
Also,
wenn
du
diese
Worte
hörst,
lebe
ich
sie
Sometimes
in
life
it's
all
good
to
just
take
a
minute,
man
Manchmal
im
Leben
ist
es
gut,
sich
einfach
eine
Minute
Zeit
zu
nehmen,
Mann
Just
sit
down,
re-evaluate
Setz
dich
einfach
hin,
überdenke
alles
Your
anxiety
is
lying
to
you!
Deine
Angst
lügt
dich
an!
Stop
listening
to
your
brain
all
the
time
and
listen
to
your
soul
Hör
auf,
die
ganze
Zeit
auf
dein
Gehirn
zu
hören
und
hör
auf
deine
Seele
You
know
who
you
are
Du
weißt,
wer
du
bist
Just
take
a
minute
I
promise
Nimm
dir
eine
Minute
Zeit,
ich
verspreche
es
I've
been
away
to
save
me
Ich
war
weg,
um
mich
zu
retten
Away
to
save
me
Weg,
um
mich
zu
retten
When
life
is
hard
remember
your
golden
Wenn
das
Leben
hart
ist,
erinnere
dich
daran,
dass
du
golden
bist
Think
of
your
soul
Denk
an
deine
Seele
And
get
away
from
your
head
Und
komm
weg
von
deinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Songer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.