Текст и перевод песни Songs to Wear Pants To - Traveling Tyrant Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
traveling,
it's
the
traveling
tyrant
Это
странствующий,
это
странствующий
тиран.
And
we're
gonna
get,
and
we're
gonna
get
a
little
bit
violent
И
мы
станем,
мы
станем
немного
жестокими.
Let
me
introduce
mordid
Позволь
представить
тебе
мордида.
So
sordid,
and
a
sure
bit
morbid
Так
мерзко
и
немного
болезненно.
Got
spaceships
boarded
Посадили
космические
корабли
For
the
craziest
exploits
ever
recorded
За
самые
безумные
подвиги,
когда-либо
записанные
If
you
can
afford
him
Если
ты
можешь
себе
это
позволить
Then
you
better
know
that
you'll
be
rewarded
Тогда
тебе
лучше
знать,
что
ты
будешь
вознагражден.
'Cause
he'll
come
up
against
any
enemy's
plan
Потому
что
он
пойдет
против
любого
плана
врага
.
And
simply
thwart
it
И
просто
помешать
этому.
Best
of
the
space
mercenary
brands
Лучшие
бренды
космических
наемников
Fancies
himself
a
ladies
man
Воображает
себя
дамским
угодником.
Acidic
with
his
tongue
and
quick
with
his
hands
Кислым
языком
и
быстрыми
руками.
And
on
casual
fridays
he
doesn't
wear
pants
И
по
будничным
пятницам
он
не
носит
штанов.
Doing
this
all
for
profit
and
fun
Делаю
все
это
ради
прибыли
и
удовольствия
Won't
stop
'til
he's
the
only
one
Он
не
остановится,
пока
не
станет
единственным.
Lawless
scum
with
a
lawless
fleet
Беззаконная
сволочь
с
беззаконным
флотом
He
says
"onwards,
in
the
name
of
me!"
Он
говорит:
"вперед,
во
имя
меня!"
They
do
their
job
with
the
latest
technology
Они
делают
свою
работу
с
помощью
новейших
технологий.
Kill
for
money
- that's
the
ideology
Убивать
за
деньги
- вот
идеология.
Weaponry
and
brute
force
form
their
methodology
Оружие
и
грубая
сила
составляют
их
методику.
If
they
make
mistakes
you'll
get
a
discount
with
an
apology
Если
они
совершат
ошибки,
ты
получишь
скидку
с
извинениями.
It's
the
traveling,
it's
the
traveling
tyrant
Это
странствующий,
это
странствующий
тиран.
And
we're
gonna
get,
and
we're
gonna
get
a
little
bit
violent
И
мы
станем,
мы
станем
немного
жестокими.
It's
the
traveling,
it's
the
traveling
tyrant
Это
странствующий,
это
странствующий
тиран.
And
we're
gonna
get,
and
we're
gonna
get
a
little
bit
violent
И
мы
станем,
мы
станем
немного
жестокими.
Have
a
gander
at
eryn
Взгляни
на
Эрин.
Running
that
propaganda
Запускаю
эту
пропаганду
And
errands
for
the
pr
department
И
поручения
для
отдела
по
связям
с
общественностью.
She
sports
a
sharp
kit
Она
носит
острый
набор.
Of
tools
to
cut
people
apart
with
Орудий,
которыми
можно
разрезать
людей
на
части.
Dark
hair,
piercing
gaze,
pretty
nose
Темные
волосы,
пронзительный
взгляд,
симпатичный
носик.
Filming
all
the
tyrants
videos
Снимаю
все
видео
с
тиранами
And
really,
though
with
knife
she's
mean
И
в
самом
деле,
хотя
с
ножом
она
жестока.
A
little
OCD
- she
likes
to
keep
clean
Небольшое
ОКР
- она
любит
чистоту.
Might
be
taking
a
snapshot
Возможно,
я
делаю
снимок.
Of
general
thrask,
the
burly
man
with
the
flat-top
О
генерале
траске,
здоровяке
с
плоским
верхом.
Too
many
scars
'cause
he
likes
to
kill
Слишком
много
шрамов,
потому
что
он
любит
убивать.
Wants
to
be
the
tyrant
but
lacks
the
skill
Хочет
быть
тираном,
но
не
хватает
мастерства.
Diplomat
mauss
is
a
skeletal
man
Дипломат
Маусс-человек-скелет.
Finding
them
work,
the
oldest
of
the
staff
in
command
Найдя
им
работу,
старейший
из
командного
состава.
Jerkins
is
always
trying
to
move
higher
Джеркинс
всегда
пытается
подняться
выше.
And
karlson
tags
along
though
he
should
retire
И
Карлсон
следует
за
нами,
хотя
ему
пора
на
пенсию.
They
do
their
job
with
the
latest
technology
Они
делают
свою
работу
с
помощью
новейших
технологий.
Kill
for
money
- that's
the
ideology
Убивать
за
деньги
- вот
идеология.
Weaponry
and
brute
force
form
their
methodology
Оружие
и
грубая
сила
составляют
их
методику.
If
they
make
mistakes
you'll
get
a
discount
with
an
apology
Если
они
совершат
ошибки,
ты
получишь
скидку
с
извинениями.
It's
the
traveling,
it's
the
traveling
tyrant
Это
странствующий,
это
странствующий
тиран.
And
we're
gonna
get,
and
we're
gonna
get
a
little
bit
violent
И
мы
станем,
мы
станем
немного
жестокими.
It's
the
traveling,
it's
the
traveling
tyrant
Это
странствующий,
это
странствующий
тиран.
And
we're
gonna
get,
and
we're
gonna
get
a
little
bit
violent
И
мы
станем,
мы
станем
немного
жестокими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.