Songs to Wear Pants To - Traveling Tyrant Theme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Songs to Wear Pants To - Traveling Tyrant Theme




It's the traveling, it's the traveling tyrant
Это странствующий, это странствующий тиран.
And we're gonna get, and we're gonna get a little bit violent
И мы станем, мы станем немного жестокими.
Let me introduce mordid
Позволь представить тебе мордида.
So sordid, and a sure bit morbid
Так мерзко и немного болезненно.
Got spaceships boarded
Посадили космические корабли
For the craziest exploits ever recorded
За самые безумные подвиги, когда-либо записанные
If you can afford him
Если ты можешь себе это позволить
Then you better know that you'll be rewarded
Тогда тебе лучше знать, что ты будешь вознагражден.
'Cause he'll come up against any enemy's plan
Потому что он пойдет против любого плана врага .
And simply thwart it
И просто помешать этому.
Best of the space mercenary brands
Лучшие бренды космических наемников
Fancies himself a ladies man
Воображает себя дамским угодником.
Acidic with his tongue and quick with his hands
Кислым языком и быстрыми руками.
And on casual fridays he doesn't wear pants
И по будничным пятницам он не носит штанов.
Doing this all for profit and fun
Делаю все это ради прибыли и удовольствия
Won't stop 'til he's the only one
Он не остановится, пока не станет единственным.
Lawless scum with a lawless fleet
Беззаконная сволочь с беззаконным флотом
He says "onwards, in the name of me!"
Он говорит: "вперед, во имя меня!"
They do their job with the latest technology
Они делают свою работу с помощью новейших технологий.
Kill for money - that's the ideology
Убивать за деньги - вот идеология.
Weaponry and brute force form their methodology
Оружие и грубая сила составляют их методику.
If they make mistakes you'll get a discount with an apology
Если они совершат ошибки, ты получишь скидку с извинениями.
It's the traveling, it's the traveling tyrant
Это странствующий, это странствующий тиран.
And we're gonna get, and we're gonna get a little bit violent
И мы станем, мы станем немного жестокими.
It's the traveling, it's the traveling tyrant
Это странствующий, это странствующий тиран.
And we're gonna get, and we're gonna get a little bit violent
И мы станем, мы станем немного жестокими.
Have a gander at eryn
Взгляни на Эрин.
Running that propaganda
Запускаю эту пропаганду
And errands for the pr department
И поручения для отдела по связям с общественностью.
She sports a sharp kit
Она носит острый набор.
Of tools to cut people apart with
Орудий, которыми можно разрезать людей на части.
Dark hair, piercing gaze, pretty nose
Темные волосы, пронзительный взгляд, симпатичный носик.
Filming all the tyrants videos
Снимаю все видео с тиранами
And really, though with knife she's mean
И в самом деле, хотя с ножом она жестока.
A little OCD - she likes to keep clean
Небольшое ОКР - она любит чистоту.
Might be taking a snapshot
Возможно, я делаю снимок.
Of general thrask, the burly man with the flat-top
О генерале траске, здоровяке с плоским верхом.
Too many scars 'cause he likes to kill
Слишком много шрамов, потому что он любит убивать.
Wants to be the tyrant but lacks the skill
Хочет быть тираном, но не хватает мастерства.
Diplomat mauss is a skeletal man
Дипломат Маусс-человек-скелет.
Finding them work, the oldest of the staff in command
Найдя им работу, старейший из командного состава.
Jerkins is always trying to move higher
Джеркинс всегда пытается подняться выше.
And karlson tags along though he should retire
И Карлсон следует за нами, хотя ему пора на пенсию.
They do their job with the latest technology
Они делают свою работу с помощью новейших технологий.
Kill for money - that's the ideology
Убивать за деньги - вот идеология.
Weaponry and brute force form their methodology
Оружие и грубая сила составляют их методику.
If they make mistakes you'll get a discount with an apology
Если они совершат ошибки, ты получишь скидку с извинениями.
It's the traveling, it's the traveling tyrant
Это странствующий, это странствующий тиран.
And we're gonna get, and we're gonna get a little bit violent
И мы станем, мы станем немного жестокими.
It's the traveling, it's the traveling tyrant
Это странствующий, это странствующий тиран.
And we're gonna get, and we're gonna get a little bit violent
И мы станем, мы станем немного жестокими.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.