Текст и перевод песни Songs to Wear Pants To - YMCA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Юная
леди,
не
стоит
печалиться.
I
said,
young
man,
pick
yourself
off
the
ground.
Говорю
тебе,
юная
леди,
поднимись
на
ноги.
I
said,
young
man,
'cause
you're
in
a
new
town
Говорю
тебе,
юная
леди,
ты
в
новом
городе.
There's
no
need
to
be
unhappy.
Нет
причин
грустить.
Young
man,
there's
a
place
you
can
go.
Юная
леди,
есть
место,
куда
ты
можешь
пойти.
I
said,
young
man,
when
you're
short
on
your
dough.
Говорю
тебе,
юная
леди,
когда
у
тебя
мало
денег.
You
can
stay
there,
and
I'm
sure
you
will
find
Ты
можешь
остаться
там,
и
я
уверена,
что
ты
найдёшь
Many
ways
to
have
a
good
time.
Много
способов
хорошо
провести
время.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
У
них
есть
всё
для
вас,
леди,
чтобы
наслаждаться,
You
can
hang
out
with
all
the
boys...
Ты
можешь
тусоваться
со
всеми
девушками...
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
You
can
get
yourself
clean,
you
can
have
a
good
meal,
Ты
можешь
почиститься,
хорошо
поесть,
You
can
do
whatever
you
feel...
Делай
то,
что
вздумается...
Young
man,
are
you
listening
to
me?
Юная
леди,
ты
меня
слушаешь?
I
said,
young
man,
what
do
you
want
to
be?
Говорю
тебе,
юная
леди,
кем
ты
хочешь
стать?
I
said,
young
man,
you
can
make
real
your
dreams.
Говорю
тебе,
юная
леди,
ты
можешь
воплотить
свои
мечты.
But
you
got
to
know
this
one
thing!
Но
ты
должна
знать
одну
вещь!
No
man
does
it
all
by
himself.
Никто
не
делает
всё
сам.
I
said,
young
man,
put
your
pride
on
the
shelf,
Говорю
тебе,
юная
леди,
отбрось
гордость,
And
just
go
there,
to
the
Y.M.C.A.
И
просто
иди
туда,
в
YMCA.
I'm
sure
they
can
help
you
today.
Я
уверена,
там
тебе
помогут
сегодня.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
У
них
есть
всё
для
вас,
леди,
чтобы
наслаждаться,
You
can
hang
out
with
all
the
boys...
Ты
можешь
тусоваться
со
всеми
девушками...
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
You
can
get
yourself
clean,
you
can
have
a
good
meal,
Ты
можешь
почиститься,
хорошо
поесть,
You
can
do
whatever
you
feel...
Делай
то,
что
вздумается...
Young
man,
I
was
once
in
your
shoes.
Юная
леди,
я
когда-то
была
на
твоём
месте.
I
said,
I
was
down
and
out
with
the
blues.
Я
была
подавлена
и
в
депрессии.
I
felt
no
man
cared
if
I
were
alive.
Я
чувствовала,
что
никому
нет
дела,
жива
я
или
нет.
I
felt
the
whole
world
was
so
jive...
Я
чувствовала,
что
весь
мир
настроен
против
меня...
That's
when
someone
came
up
to
me,
И
тут
ко
мне
подошёл
кто-то
And
said,
young
man,
take
a
walk
up
the
street.
И
сказал:
юная
леди,
прогуляйся
по
улице.
There's
a
place
there
called
the
Y.M.C.A.
Там
есть
место
под
названием
YMCA.
They
can
start
you
back
on
your
way.
Они
могут
вернуть
тебя
на
правильный
путь.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
It's
fun
to
stay
at
the
Y.M.C.A.
Здорово
останавливаться
в
YMCA.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
У
них
есть
всё
для
вас,
леди,
чтобы
наслаждаться,
You
can
hang
out
with
all
the
boys...
Ты
можешь
тусоваться
со
всеми
девушками...
Y.M.C.A...
you'll
find
it
at
the
Y.M.C.A.
YMCA...
ты
найдёшь
его
в
YMCA.
Young
man,
young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Юная
леди,
юная
леди,
не
стоит
грустить.
Young
man,
young
man,
get
yourself
off
the
ground.
Юная
леди,
юная
леди,
поднимайся
на
ноги.
Y.M.C.A...
you'll
find
it
at
the
Y.M.C.A.
YMCA...
ты
найдёшь
его
в
YMCA.
Young
man,
young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Юная
леди,
юная
леди,
не
стоит
грустить.
Young
man,
young
man,
get
yourself
off
the
ground.
Юная
леди,
юная
леди,
поднимайся
на
ноги.
Y.M.C.A...
just
go
to
the
Y.M.C.A.
YMCA...
просто
иди
в
YMCA.
Young
man,
young
man,
are
you
listening
to
me?
Юная
леди,
юная
леди,
ты
меня
слушаешь?
Young
man,
young
man,
what
do
you
wanna
be?
Юная
леди,
юная
леди,
кем
ты
хочешь
стать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
YMCA
2
Megabytes & Gigabytes Freestyle
3
Why My Free Requests Can Only Be 1:11
4
Mtv Is Lame and for Suckers
5
Sexy Questions!
6
YMCA (instrumental)
7
Will She Say Yes or No, Hmm, IDunno, Maybe I Should Ask That Song Guy, Yeah, He'll Tell Me, OK Cool, I'm Gonna Go Ask Him Now
8
ABCDFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY (instrumental)
9
The Girl Behind the Window
10
He Will State the Obvious (Captain Obvious Theme Song)
11
Hybrid (The Song With the Awesome Drums) (feat. Jeff Hayward)
12
The Tormented Soul (feat. Jeff Hayward)
13
Masturbating in a Dressing Room (feat. Jeff Hayward)
14
Flamingo Shiner (feat. Jeff Hayward)
15
Your Mom
16
Monkey Feet
17
I Loathe Math Made In Letters
18
Step In 2 Tha Barber-hop Hip-shop
19
Fortinbras, Prince of Techno
20
Lyrics to a Song
21
Rain, Turtles
22
Dreaming of Love
23
It's the Sabe!
24
Bossa Bye Baby
25
An American Current Event of My Choice Caw
26
Smelt
27
A Belated Behsmenemeh
28
Knapsack
29
A Recentl Broken-heart Phase
30
Car Noise Waltz of the Egg Slicer
31
Killroy and Tina Theme
32
Army of Me 2005
33
Awlghilagnklbndafkjngaklehkrgth
34
Armadillo Potato Love
35
Untitled Untitled
36
Underage Stalkers
37
Little Albino Kitty
38
A Cool Way to Ask a Girl to the Dance
39
If the Metro Don't Go There It Don't Exist
40
I Am Björk (instrumental)
41
I Am Manly and Low
42
I Am Your Terrible Wardrobe
43
Like There's No Cow (reprise)
44
That Woman (feat. Jeff Hayward)
45
Theme From Bionic Fudge Zone (feat. Jeff Hayward)
46
Scooter Skeeter Smith (feat. Jeff Hayward)
47
If I Were the King (feat. Jeff Hayward)
48
Celtic Techno Burrito (Extended Version)
49
If You Play This Song Backwards It Will Sound the Same
50
My Nose Is a Piano and Two Trumpets
51
Vitamin C
52
Lennon Mccartney Merriam Webster Barnes Noble
53
Sexy Debater Techno
54
Beerbogganing
55
Rudolph the Red Nosed Reindeer (Reindeer)
56
Haaaaiiiii
57
Mike Celestino, What Have You Done With Star Wars?
58
Oh Yeah Yeah Yeah
59
Department Store vs. Predator
60
Andrew Vs. the Wilderness
61
Andrew Vs. Time
62
Shooby-doo-wop-muh-muh-ne-my-my-my
63
Evil Pickle Vs. Everyone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.