Текст и перевод песни Sonia - Sä et kuule mun sanoja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä et kuule mun sanoja
Ты не слышишь моих слов
Taas
sä
suutut
Ты
снова
злишься
Ja
sanot
mitä
tahdot
И
говоришь,
что
хочешь
Ja
sulkeudut
И
закрываешься
Sul
on
nyrkit
pystyssä
Сжимаешь
кулаки
Sä
löydät
siitä
turvaa
Ты
находишь
в
этом
защиту
Tiiän
et
sun
on
vaikee
pyytää
anteeks
Знаю,
тебе
трудно
извиниться
Mut
tää
jo
sattuu
Но
мне
уже
больно
Tää
on
molemmille
epäreiluu
Это
несправедливо
для
нас
обоих
Ei
rakkaus
voi
olla
kilpailuu
Любовь
не
может
быть
соревнованием
Sä
et
tiedä
kuinka
paljo
sä
satutat
Ты
не
знаешь,
как
сильно
ранишь
Sä
menetät
mut
Ты
теряешь
меня
Etkä
ees
tajua
katua
И
даже
не
думаешь
раскаиваться
On
se
elämä
nii
hassuu
Эта
жизнь
такая
странная
Ja
ku
sataa
sitä
kastuu
И
когда
идёт
дождь,
промокнешь
Kuinka
paljon
sä
satutat
Как
сильно
ты
ранишь
Mä
huudan
nii
lujaa
Я
кричу
так
громко
Mut
sä
et
kuule
mun
sanoja
Но
ты
не
слышишь
моих
слов
On
se
elämä
nii
hassuu
Эта
жизнь
такая
странная
Miks
menin
ikinä
rakastuu
Зачем
я
вообще
влюбилась
Mulla
pyörii
pääs
У
меня
в
голове
крутится
Et
joku
on
tosi
pielessä
Что
что-то
не
так
Mä
en
saanu
yöllä
unta
Я
не
спала
ночью
Ja
nyt
pois
sitä
mielestä
en
saa
И
теперь
не
могу
выкинуть
это
из
головы
Mitä
jos
sua
ei
enää
oliskaan
Что,
если
тебя
больше
не
будет
Mitä
sit
jos
sua
ei
oliskaan
ollenkaan
Что,
если
тебя
вообще
не
будет
Annan
sun
johtaa
Я
позволяю
тебе
вести
Koska
rakastan
sua
liikaa
Потому
что
слишком
сильно
люблю
тебя
Siks
aijon
sulkee
tän
oven
nyt
Поэтому
я
закрою
эту
дверь
сейчас
Ja
toivon
et
toinen
aukeaa
И
надеюсь,
что
другая
откроется
Kuinka
paljo
sä
satutat
Как
сильно
ты
ранишь
Sä
menetät
mut
Ты
теряешь
меня
Etkä
ees
tajua
katua
И
даже
не
думаешь
раскаиваться
On
se
elämä
nii
hassuu
Эта
жизнь
такая
странная
Ja
ku
sataa
sitä
kastuu
И
когда
идёт
дождь,
промокнешь
Kuinka
paljon
sä
satutat
Как
сильно
ты
ранишь
Mä
huudan
nii
lujaa
Я
кричу
так
громко
Mut
sä
et
kuule
mun
sanoja
Но
ты
не
слышишь
моих
слов
On
se
elämä
nii
hassuu
Эта
жизнь
такая
странная
Miks
menin
ikinä
rakastuu
Зачем
я
вообще
влюбилась
Viimestä
kertaa
В
последний
раз
Ollaan
täs
samas
tilanteessa
taas
Мы
снова
в
той
же
ситуации
Viimestä
kertaa
В
последний
раз
Voin
antaa
sulle
anteeks
uudestaan
Я
могу
простить
тебя
снова
Viimeiset
sanat,
viimeiset
lauseet,
viimeiset
valheet
Последние
слова,
последние
фразы,
последняя
ложь
Viimeistä
kertaa
В
последний
раз
Sä
satutat
mun
tunteita
Ты
ранишь
мои
чувства
On
se
elämä
nii
hassuu
Эта
жизнь
такая
странная
Kai
tiiät
en
enää
takas
tuu
Ты
же
знаешь,
я
больше
не
вернусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.