Текст и перевод песни Sonia Lacen - Le rêve d'un homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le rêve d'un homme
A Man's Dream
(Pierre
Charvet/Romain
Hours)
(Pierre
Charvet/Romain
Hours)
Les
rivières
ont
un
goût
amer,
une
odeur
de
terre
brûlée
The
rivers
have
a
sour
taste
and
the
smell
of
burnt
earth
Et
sur
le
son
que
la
pluie
viendra
noyer
And
on
the
sound
that
the
rain
will
drown
Le
vent
souffle
des
vents
oubliés
The
wind
blows
the
forgotten
winds
Tous
ceux
qui
ensemble
ont
tout
donné
pour
pouvoir
vivre
sans
bien
All
those
who
together
gave
their
all
to
be
able
to
live
without
good
Gardent
au
fond
du
cœur
comme
un
secret
la
flamme
des
songes
anciens
Keep
the
flame
of
ancient
dreams
as
a
secret
deep
in
their
hearts
Le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
A
man's
dream
and
death
in
the
face
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Their
hand-to-hand
will
leave
traces
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
But
the
day
rises,
the
fear
fades
Il
se
lève
et
sans
un
seul
regret,
il
s'en
va
vers
l'horizon
He
gets
up
and
without
a
single
regret,
he
walks
towards
the
horizon
Son
chemin
est
déjà
tracé,
l'avenir
lui
donnera
raison
His
path
is
already
laid
out,
the
future
will
prove
him
right
Il
avance
et
arrive
à
la
fin
d'une
histoire
écrite
avec
du
sang
He
moves
forward
and
comes
to
the
end
of
a
story
written
in
blood
Mais
il
voit
au
loin
des
lendemains
danser
sur
le
fil
du
temps
But
he
sees
in
the
distance
tomorrows
dancing
on
the
thread
of
time
Le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
A
man's
dream
and
death
in
the
face
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Their
hand-to-hand
will
leave
traces
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
But
the
day
rises,
the
fear
fades
Il
se
lève
et
sans
un
seul
regret,
il
s'en
va
vers
l'horizon
He
gets
up
and
without
a
single
regret,
he
walks
towards
the
horizon
Son
chemin
est
déjà
tracé,
l'avenir
lui
donnera
raison
His
path
is
already
laid
out,
the
future
will
prove
him
right
Il
avance
et
arrive
à
la
fin
d'une
histoire
écrite
avec
du
son
He
moves
forward
and
comes
to
the
end
of
a
story
written
with
sound
Mais
il
voit
au
loin
des
lendemains
danser
sur
le
fil
du
temps
But
he
sees
in
the
distance
tomorrows
dancing
on
the
thread
of
time
Oh
le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
Oh,
a
man's
dream
and
death
in
the
face
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Their
hand-to-hand
will
leave
traces
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
But
the
day
rises,
the
fear
fades
Le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
A
man's
dream
and
death
in
the
face
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Their
hand-to-hand
will
leave
traces
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
But
the
day
rises,
the
fear
fades
La
peur
s'efface.
The
fear
fades.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Hours, Pierre Charvet
Альбом
Initial
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.