Текст и перевод песни Sonia Lacen - Le rêve d'un homme
(Pierre
Charvet/Romain
Hours)
(Пьер
Шарве/Ромен
Хоурс)
Les
rivières
ont
un
goût
amer,
une
odeur
de
terre
brûlée
У
рек
горький
вкус,
запах
выжженной
земли
Et
sur
le
son
que
la
pluie
viendra
noyer
И
на
звук,
что
дождь
придет,
утонет
Le
vent
souffle
des
vents
oubliés
Ветер
дует
забытыми
ветрами
Tous
ceux
qui
ensemble
ont
tout
donné
pour
pouvoir
vivre
sans
bien
Все,
кто
вместе
отдал
все,
чтобы
жить
без
добра
Gardent
au
fond
du
cœur
comme
un
secret
la
flamme
des
songes
anciens
Хранят
в
глубине
сердца,
как
тайну,
пламя
древних
снов
Le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
Мечта
мужчины
и
смерть
впереди
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Их
рукопашный
бой
оставит
следы
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
Но
встает
день,
страх
исчезает
Il
se
lève
et
sans
un
seul
regret,
il
s'en
va
vers
l'horizon
Он
встает
и
без
единого
сожаления
уходит
к
горизонту
Son
chemin
est
déjà
tracé,
l'avenir
lui
donnera
raison
Его
путь
уже
проложен,
будущее
даст
ему
право
Il
avance
et
arrive
à
la
fin
d'une
histoire
écrite
avec
du
sang
Он
продвигается
вперед
и
подходит
к
концу
истории,
написанной
кровью
Mais
il
voit
au
loin
des
lendemains
danser
sur
le
fil
du
temps
Но
он
видит
вдалеке
завтрашние
дни,
танцующие
с
течением
времени
Le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
Мечта
мужчины
и
смерть
впереди
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Их
рукопашный
бой
оставит
следы
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
Но
встает
день,
страх
исчезает
Il
se
lève
et
sans
un
seul
regret,
il
s'en
va
vers
l'horizon
Он
встает
и
без
единого
сожаления
уходит
к
горизонту
Son
chemin
est
déjà
tracé,
l'avenir
lui
donnera
raison
Его
путь
уже
проложен,
будущее
даст
ему
право
Il
avance
et
arrive
à
la
fin
d'une
histoire
écrite
avec
du
son
Он
продвигается
вперед
и
подходит
к
концу
истории,
написанной
со
звуком
Mais
il
voit
au
loin
des
lendemains
danser
sur
le
fil
du
temps
Но
он
видит
вдалеке
завтрашние
дни,
танцующие
с
течением
времени
Oh
le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
О
мечта
мужчины
и
смерть
впереди
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Их
рукопашный
бой
оставит
следы
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
Но
встает
день,
страх
исчезает
Le
rêve
d'un
homme
et
la
mort
en
face
Мечта
мужчины
и
смерть
впереди
Leur
corps
à
corps
laissera
des
traces
Их
рукопашный
бой
оставит
следы
Mais
le
jour
se
lève,
la
peur
s'efface
Но
встает
день,
страх
исчезает
La
peur
s'efface.
Страх
исчезает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Hours, Pierre Charvet
Альбом
Initial
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.