Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo
eternamente
Ewig
leidend
La
vida
cruzaré
Werde
ich
das
Leben
durchqueren
Buscando
tu
querer
Suchend
nach
deiner
Liebe
Perdóname
si
alguna
vez,
Verzeih
mir,
wenn
ich
jemals,
Sin
quererlo,
te
engañé
Ohne
es
zu
wollen,
dich
betrogen
habe
Pues
no
hay
nadie
como
tú,
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich,
Vida
de
mi
alma
Leben
meiner
Seele
Apiádate
de
mi
sufrir,
Erbarme
dich
meines
Leidens,
No
me
guardes
más
rencor,
Hege
keinen
Groll
mehr
gegen
mich,
La
frialdad
y
el
desamor
Die
Kälte
und
die
Lieblosigkeit
Fue
tu
venganza
War
deine
Rache
Inútil
es
llorar,
Es
ist
nutzlos
zu
weinen,
No
tengo
llanto.
Ich
habe
keine
Tränen.
Y
en
medio
del
dolor
Und
inmitten
des
Schmerzes
Te
digo
así
Sage
ich
dir
so
Perdóname
si
alguna
vez,
Verzeih
mir,
wenn
ich
jemals,
Sin
quererlo,
te
engañé
Ohne
es
zu
wollen,
dich
betrogen
habe
Pues
no
hay
nadie
como
tú,
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich,
Vida
de
mi
alma
Leben
meiner
Seele
Apiádate
de
mi
sufrir,
Erbarme
dich
meines
Leidens,
No
me
guardes
más
rencor,
Hege
keinen
Groll
mehr
gegen
mich,
La
frialdad
y
el
desamor
Die
Kälte
und
die
Lieblosigkeit
Fue
tu
venganza.
War
deine
Rache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.