Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In (Live at Norwich Owl Sanctuary)
All In (Live im Norwich Owl Sanctuary)
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Coolie
Ranx
with
the
New
York
connect
come,
(All
in!)
Coolie
Ranx
mit
der
New
York
Verbindung
kommt,
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
Relax,
mind
the
gap
and
dance
the
music.
Entspann
dich,
achte
auf
die
Lücke
und
tanz
zur
Musik.
(All
in!)
I
feel
no
pain
when
music
hit
me
(All
in!)
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
wenn
die
Musik
mich
trifft
(All
in!)
'Cos
I
can
see
the
bug
that
bit
me;
(All
in!)
Denn
ich
sehe
den
Käfer,
der
mich
gebissen
hat;
(All
in
for
free.)
Positivity.
(All
in
for
free.)
Positivität.
One
and
the
same
a-fih
we.
Eins
und
dasselbe
für
uns.
So
let
me
welcome
everybody
in
the
place,
I'm
feeling
mad
delighted.
Also
lass
mich
jeden
hier
am
Ort
willkommen
heißen,
ich
fühle
mich
wahnsinnig
erfreut.
It's
a
party
on
this
beat
and
you're
all
invited.
Es
ist
eine
Party
auf
diesem
Beat
und
ihr
seid
alle
eingeladen.
If
you
not
look
like
the
next
man
don't
feel
small
or
slighted,
Wenn
du
nicht
aussiehst
wie
der
Nächste,
fühl
dich
nicht
klein
oder
geringgeschätzt,
It's
like
I'm
not
from
Manchester
but
we're
all
United.
Es
ist,
als
wäre
ich
nicht
aus
Manchester,
aber
wir
sind
alle
United
(vereint).
All
cliques,
crews,
bands,
fans,
old-friends
and
new,
Alle
Cliquen,
Crews,
Bands,
Fans,
alte
Freunde
und
neue,
Nieces
and
nephews,
man'dem
I
still
ain't
met
too,
Nichten
und
Neffen,
Leute,
die
ich
auch
noch
nicht
getroffen
habe,
With
this
one
going
out
to
every
single
one
of
you
Dieses
hier
geht
raus
an
jeden
einzelnen
von
euch
So
let
me
lose
your
blues
and
let
the
music
fuse.
Also
lass
mich
deinen
Blues
vertreiben
und
lass
die
Musik
verschmelzen.
You
know
that,
happy
days
ain't
a
passing
phase;
Du
weißt,
dass
glückliche
Tage
keine
vorübergehende
Phase
sind;
My
passion's
not
a
fashion,
man,
surpassing
all
the
cashing-in
Meine
Leidenschaft
ist
keine
Mode,
Mann,
übertrifft
all
das
Abkassieren
To
the
next
craze
from
the
cathode
rays.
Beim
nächsten
Hype
aus
den
Kathodenstrahlen.
We
need
a
unity
mission,
no
omission
in
my
vision.
Wir
brauchen
eine
Einheitsmission,
keine
Auslassung
in
meiner
Vision.
I'm
talking
about
the
invitation
every
nation
generation
Ich
spreche
von
der
Einladung
für
jede
Nation,
Generation
And
relation
to
elate
the
congregation.
Und
Verwandtschaft,
um
die
Gemeinde
zu
erfreuen.
Never
need
a
reservation
Brauchst
nie
eine
Reservierung
Or
an
explanation
for
your
outer
presentation.
Oder
eine
Erklärung
für
dein
äußeres
Erscheinungsbild.
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Coolie
Ranx
with
the
New
York
connect
come,
(All
in!)
Coolie
Ranx
mit
der
New
York
Verbindung
kommt,
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
Relax,
mind
the
gap
and
dance
the
music.
Entspann
dich,
achte
auf
die
Lücke
und
tanz
zur
Musik.
(All
in!)
I
feel
no
pain
when
music
hit
me
(All
in!)
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
wenn
die
Musik
mich
trifft
(All
in!)
'Cos
I
can
see
the
bug
that
bit
me;
(All
in!)
Denn
ich
sehe
den
Käfer,
der
mich
gebissen
hat;
(All
in
for
free.)
Positivity.
(All
in
for
free.)
Positivität.
One
and
the
same
a-fih
we.
Eins
und
dasselbe
für
uns.
Well
ever
since
we
introduced
the
Boom
with
Sounds
To
Consume
Nun,
seit
wir
den
Boom
mit
Sounds
To
Consume
eingeführt
haben
Can
I
presume
you
ain't
assuming
all
this
doom
and
gloom?
Kann
ich
annehmen,
du
gehst
nicht
von
all
diesem
Unheil
und
Schwermut
aus?
All
these
kids
that
go
to
gigs
in
Halloween
costumes,
All
diese
Kids,
die
in
Halloween-Kostümen
zu
Konzerten
gehen,
You
used
to
play
a
fucking
trumpet
now
you're
flying
a
broom
knob
head.
Du
hast
früher
eine
verdammte
Trompete
gespielt,
jetzt
fliegst
du
auf
'nem
Besen,
Dummkopf.
Too
many
ride
the
tides
for
where
the
pearls
be
Zu
viele
reiten
die
Wellen
dorthin,
wo
die
Perlen
sind
And
dropped
the
politics
for
where
the
make-up
girls
be,
Und
haben
die
Politik
aufgegeben
für
dorthin,
wo
die
geschminkten
Mädchen
sind,
Running
where
the
dollar
is,
diluting
the
messages
Rennen
dorthin,
wo
der
Dollar
ist,
verwässern
die
Botschaften
From
positive
to
negative.
Delirious
of
hearing
this.
Von
positiv
zu
negativ.
Wahnsinnig,
das
zu
hören.
I'm
serious,
my
theory
is
no
matter
what
the
year
it
is
Ich
meine
es
ernst,
meine
Theorie
ist,
egal
welches
Jahr
es
ist
The
people
can't
ignore
what
been
created
pure.
Die
Leute
können
nicht
ignorieren,
was
rein
erschaffen
wurde.
And
even
if
we
live
obscure
from
it
Und
selbst
wenn
wir
davon
im
Verborgenen
leben
I
still
be
buzzing
off
the
underground
'cos
that's
my
shit.
Ich
steh
immer
noch
total
auf
den
Underground,
denn
das
ist
mein
Ding.
I'm
talking
about
the
invitation
every
nation
generation
Ich
spreche
von
der
Einladung
für
jede
Nation,
Generation
And
relation
to
elate
the
congregation.
Und
Verwandtschaft,
um
die
Gemeinde
zu
erfreuen.
Never
need
a
reservation
Brauchst
nie
eine
Reservierung
Or
an
explanation
for
your
outer
presentation.
Oder
eine
Erklärung
für
dein
äußeres
Erscheinungsbild.
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Coolie
Ranx
with
the
New
York
connect
come,
(All
in!)
Coolie
Ranx
mit
der
New
York
Verbindung
kommt,
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
Relax,
mind
the
gap
and
dance
the
music.
Entspann
dich,
achte
auf
die
Lücke
und
tanz
zur
Musik.
(All
in!)
I
feel
no
pain
when
music
hit
me
(All
in!)
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
wenn
die
Musik
mich
trifft
(All
in!)
'Cos
I
can
see
the
bug
that
bit
me;
(All
in!)
Denn
ich
sehe
den
Käfer,
der
mich
gebissen
hat;
(All
in
for
free.)
Positivity.
(All
in
for
free.)
Positivität.
One
and
the
same
a-fih
we.
Eins
und
dasselbe
für
uns.
I'm
talking
about
the
invitation
every
nation
generation
Ich
spreche
von
der
Einladung
für
jede
Nation,
Generation
And
relation
to
elate
the
congregation.
Und
Verwandtschaft,
um
die
Gemeinde
zu
erfreuen.
Never
need
a
reservation
Brauchst
nie
eine
Reservierung
Or
an
explanation
for
your
outer
presentation.
Oder
eine
Erklärung
für
dein
äußeres
Erscheinungsbild.
Regulation
relaxation
is
foundation
obligation.
Regulierte
Entspannung
ist
grundlegende
Verpflichtung.
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Original
SB6.
(All
in!)
Coolie
Ranx
with
the
New
York
connect
come,
(All
in!)
Coolie
Ranx
mit
der
New
York
Verbindung
kommt,
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
(All
in
for
free.)
Original
SB6.
Relax,
mind
the
gap
and
dance
the
music.
Entspann
dich,
achte
auf
die
Lücke
und
tanz
zur
Musik.
(All
in!)
I
feel
no
pain
when
music
hit
me
(All
in!)
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
wenn
die
Musik
mich
trifft
(All
in!)
'Cos
I
can
see
the
bug
that
bit
me;
(All
in!)
Denn
ich
sehe
den
Käfer,
der
mich
gebissen
hat;
(All
in
for
free.)
Positivity.
(All
in
for
free.)
Positivität.
One
and
the
same
a-fih
we.
Eins
und
dasselbe
für
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Roberts, J Rock, E Class
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.