Текст и перевод песни Sonic Boom Six - For the Kids of the Multiculture (Live at Norwich Owl Sanctuary)
Get
your
hands
up
Поднимите
руки!
If
you're
proud
to
be
living
in
a
land
where
we
Если
ты
гордишься
тем,
что
живешь
в
стране,
где
мы
...
Take
a
chance
to
build
a
future
Воспользуйся
шансом
построить
будущее
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
Well
let
me
tell
you
when
I
look
out
on
the
street
in
the
town
where
I
live
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе,
когда
я
выгляну
на
улицу
в
городе,
где
я
живу.
I
feel
lucky
to
be
living
in
a
town
that's
mixed
there's
Мне
повезло,
что
я
живу
в
смешанном
городе.
European
Caribbean
every
flavour
in
between
Европейское
Карибское
море
все
вкусы
между
ними
From
the
shops
to
the
mosque
to
the
cuisine
От
магазинов
до
мечети
и
кухни.
Reggae
posters
in
Polish
grocers
Постеры
регги
в
польских
бакалейных
лавках
Getting
on
together
like
chips
and
samosas
Мы
ладим
друг
с
другом,
как
чипсы
и
Самоса.
This
ain't
segregation
they
hope
us
Это
не
сегрегация,
на
которую
они
надеются.
Turn
against
each
other
to
sidetrack
the
voters
Повернитесь
друг
против
друга,
чтобы
отвлечь
избирателей.
This
is
an
evolution
Это
эволюция.
This
is
a
world
that
we
shape
Это
мир,
который
мы
формируем.
This
is
a
contribution
Это
мой
вклад.
To
calling
Britain
great
За
то
чтобы
назвать
Британию
Великой
Get
your
hands
up
Поднимите
руки
вверх!
If
you're
proud
to
be
living
in
a
land
where
we
Если
ты
гордишься
тем,
что
живешь
в
стране,
где
мы
...
Take
a
chance
to
build
a
future
Воспользуйся
шансом
построить
будущее
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
Time
to
stand
up
Пора
вставать,
If
you're
ready
for
a
battle
for
the
life
we
lead
если
ты
готов
к
битве
за
жизнь,
которую
мы
ведем.
Let
the
sirens
nee
nah
nee
nah
Пусть
сирены
ни
на
ни
на
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
And
to
be
honest
I
can
see
why
the
screams
of
spiteful
extremists
И,
честно
говоря,
я
понимаю,
почему
раздаются
крики
злобных
экстремистов.
Whizzing
on
the
chips
of
the
silent
majority
Свист
на
чипсах
молчаливого
большинства
But
don't
pretend
that
thirty
extremists
Но
не
притворяйтесь,
что
тридцать
экстремистов.
Represent
two
million
that's
silly
when
on
the
same
day
Представлять
два
миллиона
это
глупо
когда
в
один
и
тот
же
день
The
fascists
march
away
Фашисты
уходят.
And
all
our
leader
want
to
talk
about
the
decay
of
the
British
way
И
все
наши
вожди
хотят
говорить
об
упадке
британского
пути.
What
can
that
be
except
for
Christianity?
Что
это
может
быть,
кроме
христианства?
I'm
sorry
Mister
Cameron
that
look
the
same
to
me
Простите,
Мистер
Камерон,
для
меня
это
выглядит
одинаково.
This
is
an
evolution
Это
эволюция.
This
is
a
world
that
we
shape
Это
мир,
который
мы
формируем.
This
is
a
contribution
Это
мой
вклад.
To
calling
Britain
great
За
то
чтобы
назвать
Британию
Великой
Get
your
hands
up
Поднимите
руки
вверх!
If
you're
proud
to
be
living
in
a
land
where
we
Если
ты
гордишься
тем,
что
живешь
в
стране,
где
мы
...
Take
a
chance
to
build
a
future
Воспользуйся
шансом
построить
будущее
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
Time
to
stand
up
Пора
вставать,
If
you're
ready
for
a
battle
for
the
life
we
lead
если
ты
готов
к
битве
за
жизнь,
которую
мы
ведем.
Let
the
sirens
nee
nah
nee
nah
Пусть
сирены
ни
на
ни
на
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
They
won't
divide
us
Они
не
разделят
нас.
'Cause
what
define
us
Потому
что
то,
что
определяет
нас
It's
what's
inside
us
wait
and
see
Это
то
что
внутри
нас
подожди
и
увидишь
Take
a
chance
to
build
a
future
Воспользуйся
шансом
построить
будущее
This
was
meant
to
be
Этому
суждено
было
случиться.
Live
as
one
but
be
who
we
are
Живите
как
один,
но
будьте
теми,
кто
мы
есть.
This
was
meant
to
be
Этому
суждено
было
случиться.
This
was
meant
to
be
Этому
суждено
было
случиться.
We
were
meant
to
be
Мы
были
созданы
друг
для
друга.
Get
your
hands
up
Поднимите
руки
вверх!
If
you're
proud
to
be
living
in
a
land
where
we
Если
ты
гордишься
тем,
что
живешь
в
стране,
где
мы
...
Take
a
chance
to
build
a
future
Воспользуйся
шансом
построить
будущее
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
Time
to
stand
up
Пора
вставать,
If
you're
ready
for
a
battle
for
the
life
we
lead
если
ты
готов
к
битве
за
жизнь,
которую
мы
ведем.
Let
the
sirens
nee
nah
nee
nah
Пусть
сирены
ни
на
ни
на
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
For
the
kids
of
the
multiculture
Для
детей
мультикультуры
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Childs, Neil Mcminn, James Routh, Paul Barnes, Laila Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.