Sonic Boom Six - Piggy in the Middle (Live at Norwich Owl Sanctuary) - перевод текста песни на немецкий




Piggy in the Middle (Live at Norwich Owl Sanctuary)
Piggy in the Middle (Live im Norwich Owl Sanctuary)
Sound of the police. Oi oi, big up to the underground,
Sound der Polizei. Oi oi, Gruß an den Untergrund,
Another chance to dance in the sun, move out to the renegade sound.
Noch eine Chance, in der Sonne zu tanzen, bewegt euch zum Renegaten-Sound.
Sound system 20k, no one for miles away
Soundsystem 20k, niemand meilenweit entfernt
But they won't fucking let us stay, and they say go away.
Aber sie lassen uns verdammt nochmal nicht bleiben, und sie sagen, geht weg.
Here come the dibble playing piggy in the middle of nowhere
Da kommen die Bullen, spielen Piggy in the Middle mitten im Nirgendwo
But still they come out there. (Move out of my way.)
Aber trotzdem kommen sie dorthin. (Geh mir aus dem Weg.)
They're causing problems when I recognise one of them
Sie machen Probleme, als ich einen von ihnen erkenne
From my school and then he starts to say...
Aus meiner Schulzeit, und dann fängt er an zu sagen...
Oi oi, I didn't want to be like this but sorry mate
Oi oi, ich wollte nicht so sein, aber tut mir leid, Kumpel
You know that this is just the way it is.
Du weißt, dass es eben so ist.
Back in school you were the first to be the front of the fight, man we got stoned every night,
Damals in der Schule warst du der Erste an der Front beim Kämpfen, Mann, wir waren jede Nacht bekifft,
You know we used to be tight but I don't recognise
Du weißt, wir waren mal dicke Freunde, aber ich erkenne nicht
Babylon in front of me, talking about this, oh no no no,
Babylon vor mir, redet darüber, oh nein nein nein,
I haven't changed in a bit...
Ich habe mich kein bisschen verändert...
You know those hippies want to take the piss,
Du weißt, diese Hippies wollen einen verarschen,
I kiss the scruffy fuckers on the head with this.
Ich küsse die ungepflegten Wichser damit auf den Kopf.
It's a dirty job that someone's got to do and it comes down to me.
Es ist ein Drecksjob, den jemand machen muss, und es läuft auf mich hinaus.
Whoop whoop, and that's the sound of the police.
Whoop whoop, und das ist der Sound der Polizei.
Piggy in the middle.
Piggy in the Middle.
Watch the piggy in the middle, said a whoop whoop.
Schau dir den Piggy in the Middle an, sagte ein Whoop Whoop.
I'm drawing a line
Ich ziehe eine Grenze
And you're no friend of mine.
Und du bist kein Freund von mir.
Piggy in the middle.
Piggy in the Middle.
Watch the piggy in the middle.
Schau dir den Piggy in the Middle an.
No you aren't no friend of mine.
Nein, du bist kein Freund von mir.
When we were little playing piggy in the middle
Als wir klein waren und Piggy in the Middle spielten
In the park until the sun went down. (Back in the day.)
Im Park, bis die Sonne unterging. (Damals.)
Now you're on horses as your regiment enforces
Jetzt sitzt du auf Pferden, während dein Regiment durchsetzt
All the laws at which we used to frown.
All die Gesetze, über die wir früher die Stirn gerunzelt haben.
You say well this is just the way it is, they're pissed
Du sagst, nun, es ist eben so, sie sind sauer
I push them to the ground and bend their wrists.
Ich drücke sie zu Boden und verdrehe ihre Handgelenke.
It's the dirty job that someone's got to do and it comes down to me.
Es ist der Drecksjob, den jemand machen muss, und es läuft auf mich hinaus.
Whoop whoop, and that's the sound of the police.
Whoop whoop, und das ist der Sound der Polizei.
Piggy in the middle.
Piggy in the Middle.
Watch the piggy in the middle, said a whoop whoop.
Schau dir den Piggy in the Middle an, sagte ein Whoop Whoop.
I'm drawing a line
Ich ziehe eine Grenze
And you're no friend of mine.
Und du bist kein Freund von mir.
Piggy in the middle.
Piggy in the Middle.
Watch the piggy in the middle.
Schau dir den Piggy in the Middle an.
No you aren't no friend of mine.
Nein, du bist kein Freund von mir.
So you see, Mr. Officer
Also siehst du, Herr Polizist
How I've tried to see, from your point of view.
Wie ich versucht habe, es aus deiner Sicht zu sehen.
But your eyes I don't recognise,
Aber deine Augen erkenne ich nicht wieder,
It's not what you do, it's what it's done to you.
Es ist nicht, was du tust, es ist, was es mit dir gemacht hat.
You see a world, etched in black and white.
Du siehst eine Welt, geätzt in Schwarz und Weiß.
You see a world, ready for a fight.
Du siehst eine Welt, bereit für einen Kampf.
No we can't, be the same tonight
Nein, wir können heute Nacht nicht dieselben sein
So I'll speak my piece.
Also werde ich meine Meinung sagen.
So Mr. Officer no show me producer,
Also Herr Polizist, kein 'Show-mir-was'-Produzent,
You only talking like my friend because I knew you.
Du redest nur wie mein Freund, weil ich dich kannte.
For every copper to serve and protect me
Für jeden Bullen, der mir dienen und mich beschützen soll
There's always one like you to fucking contest me. No.
Gibt es immer einen wie dich, der mich verdammt nochmal herausfordert. Nein.
And you should know if the push becomes a shove
Und du solltest wissen, wenn aus dem Drücken ein Stoßen wird
I know exactly where I stand now that you're a part of
Weiß ich genau, wo ich stehe, jetzt, da du ein Teil bist von
Everything you said you'd never be.
Allem, von dem du sagtest, dass du es niemals sein würdest.
And that's the sound of the police.
Und das ist der Sound der Polizei.
Piggy in the middle.
Piggy in the Middle.
Watch the piggy in the middle, said a whoop whoop.
Schau dir den Piggy in the Middle an, sagte ein Whoop Whoop.
I'm drawing a line
Ich ziehe eine Grenze
And you're no friend of mine.
Und du bist kein Freund von mir.
Piggy in the middle.
Piggy in the Middle.
Watch the piggy in the middle, said a whoop whoop.
Schau dir den Piggy in the Middle an, sagte ein Whoop Whoop.
So show me a sign,
Also zeig mir ein Zeichen,
Where do you draw the line?
Wo ziehst du die Grenze?
Piggy in the middle.
Piggy in the Middle.
Watch the piggy in the middle.
Schau dir den Piggy in the Middle an.
No you aren't no friend...
Nein, du bist kein Freund...
No you aren't no friend of mine.
Nein, du bist kein Freund von mir.





Авторы: Sonic Boom Six


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.