Sonic Riviera - The Middle - перевод текста песни на немецкий

The Middle - Sonic Rivieraперевод на немецкий




The Middle
Die Mitte
Take a seat
Nimm Platz
Right over there
Gleich da drüben
Sat on the stairs
Saß auf den Stufen
Stay or leave
Bleib oder geh
The cabinets are bare
Die Schränke sind leer
And I'm unaware
Und mir nicht bewusst
Of just how we got
Wie wir überhaupt
Into this mess
In dieses Chaos kamen
Got so aggressive
So aggressiv wurden
I know we meant
Ich weiß, wir meinten
All good intentions
Es nur gut wirklich
So pull me closer
Also zieh mich näher
Why don't you pull me close?
Warum ziehst du mich nicht nah?
Why don't you come on over?
Warum kommst du nicht rüber?
I can't just let you go
Ich kann dich nicht loslassen
Oh baby
Oh Schatz
Why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I'm losing my mind just a little
Ich verlier nur klitzeklein den Verstand
So why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle
In der Mitte
Baby
Schatz
Why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I'm losing my mind just a little
Ich verlier nur klitzeklein den Verstand
So why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle
In der Mitte
Take a step
Mach einen Schritt
Back for a minute
Zurück für 'nen Moment
Into the kitchen
Rin in die Küche
Floors are wet
Böden sind nass
And taps are still running
Hähne laufen noch immer
Dishes are broken
Geschirr ist zerbrochen
How did we get
Wie gerieten wir
Into this mess?
In dieses Chaos?
Got so aggressive
So aggressiv wurden
I know we meant
Ich weiß, wir meinten
All good intentions
Es nur gut wirklich
So pull me closer
Also zieh mich näher
Why don't you pull me close?
Warum ziehst du mich nicht nah?
Why don't you come on over?
Warum kommst du nicht rüber?
I can't just let you go
Ich kann dich nicht loslassen
Oh baby
Oh Schatz
Why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I'm losing my mind just a little
Ich verlier nur klitzeklein den Verstand
So why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle
In der Mitte
Looking at you I can't lie
Dich anzusehn, kann nicht lügn
Just pouring out admission
Schütte einfach mein Geständnis aus
Regardless my objection, oh oh
Trotz all meines Widerspruchs, oh oh
And it's not about my pride
Und es geht nicht um meinen Stolz
I need you on my skin just
Ich brauch dich auf meiner Haut nun
Come over, pull me in just
Komm rüber, zieh mich ein nun
Oh baby
Oh Schatz
Why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I'm losing my mind just a little
Ich verlier nur klitzeklein den Verstand
So why don't you just meet me in the middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle, no no
In der Mitte, nein nein
Baby
Schatz
Why don't you just meet me in the middle? Oh yeah
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte? Oh ja
I'm losing my mind just a little
Ich verlier nur klitzeklein den Verstand
So why don't you just meet me in the middle? Oh
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte? Oh
In the middle
In der Mitte
Baby
Schatz
Why don't you just meet me in the middle, baby?
Warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte, Schatz?
I'm losing my mind just a little
Ich verlier nur klitzeklein den Verstand
So why don't you just meet me in the middle, middle?
Warum triffst du mich nicht einfach in die Mitte, Mitte?
In the middle, middle
Mitten drin, in der Mitte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.