Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty and the Freak
Die Schöne und der Freak
I'm
letting
go
Ich
lasse
los
One
thing
is
for
certain
Eins
ist
sicher
I'm
treading
paths
I've
walked
before
Ich
betrete
Pfade,
die
ich
schon
gegangen
bin
I've
reconsidered
and
I'm
contemplating
letting
go
Ich
habe
es
mir
anders
überlegt
und
erwäge,
loszulassen
I
watched
resentment
steal
into
your
face
like
a
thief
(a
thief)
Ich
sah,
wie
sich
Groll
wie
ein
Dieb
(ein
Dieb)
in
dein
Gesicht
stahl
And
the
more
you
pull
the
more
I
push
you
away
from
me
Und
je
mehr
du
ziehst,
desto
mehr
stoße
ich
dich
von
mir
weg
And
I'm
letting
go,
I'm
trying
Und
ich
lasse
los,
ich
versuche
es
You're
beautiful
she
said
to
me
Du
bist
wunderschön,
sagte
sie
zu
mir
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Warum
fühle
ich
mich
dann
so
hässlich?
The
freak
inside
(freak
inside),
I
still
believe
(still
believe)
Der
Freak
in
mir
(Freak
in
mir),
ich
glaube
immer
noch
(glaube
immer
noch)
It
must
go
more,
more
than
skin
deep
Es
muss
tiefer
gehen,
tiefer
als
nur
unter
die
Haut
Domination,
segregation,
infiltration
Herrschaft,
Trennung,
Infiltration
This
life
is
mine
and
I'll
be
dead
before
you
take
it
Dieses
Leben
gehört
mir
und
ich
werde
tot
sein,
bevor
du
es
nimmst
I
try
to
fly
but
an
invisible
blade
cuts
me
Ich
versuche
zu
fliegen,
aber
eine
unsichtbare
Klinge
schneidet
mich
I
hear
that
sound
just
before
I
hit
the
ground
Ich
höre
dieses
Geräusch,
kurz
bevor
ich
auf
dem
Boden
aufschlage
You're
beautiful
she
said
to
me
Du
bist
wunderschön,
sagte
sie
zu
mir
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Warum
fühle
ich
mich
dann
so
hässlich?
The
freak
inside
(freak
inside),
I
still
believe
(still
believe)
Der
Freak
in
mir
(Freak
in
mir),
ich
glaube
immer
noch
(glaube
immer
noch)
It
must
go
more,
more
than
skin
deep
Es
muss
tiefer
gehen,
tiefer
als
nur
unter
die
Haut
You're
beautiful
she
said
to
me
Du
bist
wunderschön,
sagte
sie
zu
mir
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Warum
fühle
ich
mich
dann
so
hässlich?
I
know
it's
hard,
I
admit
I'm
scared
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
ich
gebe
zu,
ich
habe
Angst
This
is
just
how
it
has
to
be
(has
to
be)
Es
muss
einfach
so
sein
(muss
so
sein)
The
hurt
will
fade
your
heart
remade
Der
Schmerz
wird
vergehen,
dein
Herz
wird
heilen
Eventually
we'll
regret
these
days
Irgendwann
werden
wir
diese
Tage
bereuen
You're
no
stranger
but
you're
strange
to
me
(these
days)
Du
bist
keine
Fremde,
aber
du
bist
mir
fremd
(diese
Tage)
Now
when
loneliness
won't
leave
you
alone
(these
days)
Jetzt,
wo
die
Einsamkeit
dich
nicht
allein
lässt
(diese
Tage)
You're
beautiful
she
said
to
me
Du
bist
wunderschön,
sagte
sie
zu
mir
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Warum
fühle
ich
mich
dann
so
hässlich?
You're
beautiful
she
said
to
me
Du
bist
wunderschön,
sagte
sie
zu
mir
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Warum
fühle
ich
mich
dann
so
hässlich?
The
freak
inside
(freak
inside),
I
still
believe
(still
believe)
Der
Freak
in
mir
(Freak
in
mir),
ich
glaube
immer
noch
(glaube
immer
noch)
It
must
go
more,
more
than
skin
deep
Es
muss
tiefer
gehen,
tiefer
als
nur
unter
die
Haut
My
dead
sense
can't
tell
right
from
wrong
Mein
abgestumpfter
Sinn
kann
Recht
nicht
von
Unrecht
unterscheiden
That's
why
my
words
only
inflicted
pain
on
you
Deshalb
haben
meine
Worte
dir
nur
Schmerz
zugefügt
I've
picked
the
lock
of
a
door
I
never
wanted
to
go
through
Ich
habe
das
Schloss
einer
Tür
geknackt,
durch
die
ich
nie
gehen
wollte
I'm
turning
back,
I'm
letting
go
Ich
kehre
um,
ich
lasse
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Per Emil Bengtsson, Nathan Biggs, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, Richard Andreas Sjunnesson, Karin Axelsson, Roger Hans Sjunnesson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.