Sonic Syndicate - See What I See - перевод текста песни на немецкий

See What I See - Sonic Syndicateперевод на немецкий




See What I See
Sieh, was ich sehe
Line 'em up, the traitors that have questioned my blood
Stellt sie auf, die Verräter, die mein Blut in Frage gestellt haben
Loyalty is in my veins, it's thicker than mud
Loyalität ist in meinen Adern, sie ist dicker als Schlamm
So before I pull the trigger I'm gonna give you the chance
Also bevor ich abdrücke, gebe ich dir die Chance
To point your fucking finger at the ones who deserve it
Mit deinem verdammten Finger auf die zu zeigen, die es verdienen
I know it might have seemed like we left you for dead
Ich weiß, es mag so ausgesehen haben, als hätten wir dich dem Tod überlassen
Like I was never coming back but that was all in your head
Als würde ich nie zurückkommen, aber das war alles nur in deinem Kopf
See, at the time we were suffering from a knife to the back
Sieh mal, damals litten wir unter einem Messer im Rücken
But no handicap is gonna keep us from our family
Aber kein Handicap wird uns von unserer Familie fernhalten
This goes out to steadfast, the loyal
Das hier geht raus an die Standhaften, die Loyalen
And the true Synners of the world
Und die wahren Synners der Welt
Finally, finally, can you see what I see?
Endlich, endlich, kannst du sehen, was ich sehe?
I'm not asking for much, just believe in me
Ich verlange nicht viel, glaub einfach an mich
I wanted to come home but there were too many bones
Ich wollte nach Hause kommen, aber es gab zu viele Knochen
That needed burying before I let you know
Die begraben werden mussten, bevor ich dich wissen ließ
I'm sorry that I let the devil get in my lungs
Es tut mir leid, dass ich den Teufel in meine Lungen gelassen habe
But I would never let him hurt a hair on the ones that I love
Aber ich würde ihm nie erlauben, denen, die ich liebe, auch nur ein Haar zu krümmen
You could argue that I left it all to the last minute
Du könntest argumentieren, dass ich alles bis zur letzten Minute aufgeschoben habe
But you gotta admit, this is hell of a finish
Aber du musst zugeben, das ist ein verdammt geiles Ende
Just when you thought that this could only get worse
Gerade als du dachtest, das könnte nur noch schlimmer werden
Here comes the cavalry with the big guns
Hier kommt die Kavallerie mit den großen Geschützen
So any famous last words from the infamous liars?
Also, irgendwelche berühmten letzten Worte von den berüchtigten Lügnern?
Oh yeah, that's right, you spent it all on friendly fire
Oh ja, stimmt ja, ihr habt alles für Eigenbeschuss ausgegeben
Finally, finally, can you see what I see?
Endlich, endlich, kannst du sehen, was ich sehe?
I'm not asking for much, just believe in me
Ich verlange nicht viel, glaub einfach an mich
I wanted to come home but there were too many bones
Ich wollte nach Hause kommen, aber es gab zu viele Knochen
That needed burying before I let you know
Die begraben werden mussten, bevor ich dich wissen ließ
Finally, finally, can you see what I see?
Endlich, endlich, kannst du sehen, was ich sehe?
I'm not asking for much, just believe in me
Ich verlange nicht viel, glaub einfach an mich
I wanted to come home but there were too many bones
Ich wollte nach Hause kommen, aber es gab zu viele Knochen
That needed burying before I let you know
Die begraben werden mussten, bevor ich dich wissen ließ
Just believe in me, in me
Glaub einfach an mich, an mich
Just believe in me, in me
Glaub einfach an mich, an mich
Finally, finally, can you see what I see?
Endlich, endlich, kannst du sehen, was ich sehe?
I'm not asking for much, just believe in me
Ich verlange nicht viel, glaub einfach an mich
I wanted to come home but there were too many bones
Ich wollte nach Hause kommen, aber es gab zu viele Knochen
That needed burying before I let you know
Die begraben werden mussten, bevor ich dich wissen ließ





Авторы: Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, John Per Emil Bengtsson, Nathan Biggs, Karin Axelsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.