Текст и перевод песни Sonic Youth - G-Force
Shit,
don't
be
a
fool
girl,
he's
takin'
me
all
the
way
Черт,
не
будь
дурой,
девочка,
он
возьмет
меня
с
собой.
We're
going
to
burn
you
up,
you're
all
going
to
burn
me
up
Мы
сожжем
вас,
вы
все
сожжете
меня.
Got
to,
real
life,
you
make
me
feel
stupid
Надо
же,
настоящая
жизнь,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
глупо
Wish
it
was
five
minutes
before
yesterday
Жаль,
что
это
не
было
за
пять
минут
до
вчерашнего
дня.
Do
you
remember
the
time
we
were
gonna
do
that?
Помнишь,
как
мы
собирались
это
сделать?
Sweetheart,
come
here,
bring
me
all
your
food,
honey
Милая,
иди
сюда,
принеси
мне
всю
свою
еду,
милая.
Dying,
dying,
do
you
wanna
fuck
me?
Умираю,
умираю,
ты
хочешь
трахнуть
меня?
No,
bring
me
all
your
food,
don't
be
a
fool,
girl
Нет,
принеси
мне
всю
свою
еду,
не
будь
дурой,
девочка.
The
lotto
made
our
American
dream
come
true
Лотерея
осуществила
нашу
американскую
мечту.
Don't
go
in
the
water,
dying,
dying,
got
to,
it's
real
life
Не
заходи
в
воду,
умри,
умри,
должен,
это
реальная
жизнь.
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
I
don't
remember
what
it
was
like
yesterday,
was
there
a
yesterday
Я
не
помню,
как
это
было
вчера,
было
ли
это
вчера?
G-force,
eight,
ninety-nine,
seventy-nine,
ninety-five
G-force,
восемь,
девяносто
девять,
семьдесят
девять,
девяносто
пять.
The
ice
ballet,
sleeping
beauty,
she's
a
real
jogger
Ледяной
балет,
Спящая
красавица,
она
настоящая
бегунья.
What
becomes
a
mirror
shade
most?
Huh
Что
больше
всего
становится
тенью
зеркала?
C'mon,
girl,
we're
gonna
burn
you,
you're
contaminated
Давай,
детка,
мы
сожжем
тебя,
ты
заражена.
Something's
out
there,
look,
don't
you
see?
Там
что-то
есть,
смотри,
разве
ты
не
видишь?
Something
used
to
be
out
there,
I
have
it
all
in
this
book
Что-то
раньше
было
там,
у
меня
есть
все
это
в
этой
книге.
Do
you
wanna
fuck
me?
Ты
хочешь
трахнуть
меня?
We
used
to
go
to
the
place,
tell
you
what
I'm
gonna
do
Раньше
мы
ходили
туда
и
говорили
тебе,
что
я
собираюсь
делать.
I'll
make
you
an
offer,
don't
do
that,
what's
it
gonna
be,
pal
Я
сделаю
тебе
предложение,
не
делай
этого,
что
же
это
будет,
приятель
Don't
be
a
bully,
just
'coz
I'm
a
girl,
do
I
make
you
feel
silly?
Не
будь
хулиганом,
просто
потому
что
я
девушка,
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
глупо?
Do
you
see
the
tall
one?
Видишь
того
высокого?
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
just
sound
like
that,
honey
Прости,
я
не
хотел,
чтобы
это
прозвучало
именно
так,
милая.
You
can
pick
up
that
phone,
call
packer?
Ты
можешь
взять
трубку,
позвонить
пакеру?
And
all
your
troubles
will
be
over
И
все
твои
проблемы
исчезнут.
I
just
hope
it
was
worth
it
Я
просто
надеюсь,
что
оно
того
стоило.
As
soon
as
the
sun
goes
down,
he's
going
into
town
Как
только
зайдет
солнце,
он
уедет
в
город.
And
he's
gonna
play
pool,
got
to,
it's
real
life
И
он
будет
играть
в
пул,
должен,
это
реальная
жизнь.
She
always
told
me
he
would
somehow,
I
didn't
believe
her
Она
всегда
говорила
мне,
что
так
или
иначе,
но
я
ей
не
верил.
I'll
tell
you
one
thing
though,
I
think
it's
going
to
rain
tomorrow
Но
я
скажу
тебе
одну
вещь:
мне
кажется,
завтра
будет
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Gordon, Lee Ranaldo, Steve Shelley, Thurston Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.