Sonido Mazter - Falsa Traición - перевод текста песни на немецкий

Falsa Traición - Sonido Mazterперевод на немецкий




Falsa Traición
Falscher Verrat
Escuchame que no quiero pierder así
Hör mir zu, ich will es nicht so verlieren
Esa amistad de años
Diese jahrelange Freundschaft
La que yo te di...
Die ich dir schenkte...
Yo solo te he hablado con la verdad...
Ich habe dir nur die Wahrheit gesagt...
Ella se me ha entregado
Sie hat sich mir hingegeben
No me pude controlar
Ich konnte mich nicht beherrschen
Yo creí que no importaba para ti...
Ich dachte, sie wäre dir egal...
Muy tarde me di cuenta
Zu spät merkte ich
Que no es así...
Dass es nicht so ist...
Ella no es lo crees
Sie ist nicht die, für die du sie hältst
No es lo que mereces...
Sie ist nicht, was du verdienst...
Aléjate... (no te entiendo...)
Hau ab... (Ich versteh dich nicht...)
Pues ella me ha brindado amor (no es sincero...)
Denn sie hat mir Liebe geschenkt (Das ist nicht ehrlich...)
Y ella ha llenado el hueco
Und sie hat die Lücke gefüllt
Que he llevado, en el corazón...
Die ich im Herzen trug...
Perdoname... (perdoname tu a mi...)
Verzeih mir... (Verzeih du mir lieber...)
Que ya no quiero verte más (no puede ser así...)
Denn ich will dich nicht mehr sehen (Das darf nicht sein...)
Tu me haz fallado
Du hast mich verraten
Me haz decepcionado
Mich enttäuscht
Me engañaste (no es cierto)
Du hast mich betrogen (Stimmt nicht)
Me traicionaste (no, no es cierto...)
Mich verraten (Nein, das stimmt nicht...)
Esa amistad sincera de mi parte...
Diese ehrliche Freundschaft von meiner Seite...
Me duele tanto ahora recordarte
Es schmerzt so sehr, mich jetzt an dich zu erinnern
Que te marches...
Verschwinde!
Aléjate... (no te entiendo...)
Hau ab... (Ich versteh dich nicht...)
Pues ella, me ha brindado amor... (no es sincero...)
Denn sie hat mir Liebe geschenkt... (Das ist nicht ehrlich...)
Y ella, ha llenado el hueco
Und sie hat die Lücke gefüllt
Que he llevado, en el corazón...
Die ich im Herzen trug...
Perdoname... (perdoname tu a mi...)
Verzeih mir... (Verzeih du mir lieber...)
Que ya no quiero verte más... (no puede ser así...)
Denn ich will dich nicht mehr sehen... (Das darf nicht sein...)
Pues tu me haz fallado
Denn du hast mich verraten
Me haz decepcionado...
Mich enttäuscht...
Me engañaste (no es cierto)
Du hast mich betrogen (Stimmt nicht)
Me traicionaste (no, no es cierto...)
Mich verraten (Nein, das stimmt nicht...)
Esa amistad sincera de mi parte...
Diese ehrliche Freundschaft von meiner Seite...
Me duele tanto ahora recordarte
Es schmerzt so sehr, mich jetzt an dich zu erinnern
Que te marches...
Verschwinde!
Me duelen tus palabras... (que te marches...)
Deine Worte tun weh... (Verschwinde!)
No sabes lo que hablas... (que te marches...)
Du weißt nicht, was du redest... (Verschwinde!)
Me voy pero algún día
Ich gehe, aber eines Tages
Vas a comprender
Wirst du verstehen
Que te equivocaste...
Dass du falsch lagst...





Авторы: Villarreal Sergio Alejandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.