Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Traición
Falscher Verrat
Escuchame
que
no
quiero
pierder
así
Hör
mir
zu,
ich
will
es
nicht
so
verlieren
Esa
amistad
de
años
Diese
jahrelange
Freundschaft
La
que
yo
te
di...
Die
ich
dir
schenkte...
Yo
solo
te
he
hablado
con
la
verdad...
Ich
habe
dir
nur
die
Wahrheit
gesagt...
Ella
se
me
ha
entregado
Sie
hat
sich
mir
hingegeben
No
me
pude
controlar
Ich
konnte
mich
nicht
beherrschen
Yo
creí
que
no
importaba
para
ti...
Ich
dachte,
sie
wäre
dir
egal...
Muy
tarde
me
di
cuenta
Zu
spät
merkte
ich
Que
no
es
así...
Dass
es
nicht
so
ist...
Ella
no
es
lo
crees
Sie
ist
nicht
die,
für
die
du
sie
hältst
No
es
lo
que
mereces...
Sie
ist
nicht,
was
du
verdienst...
Aléjate...
(no
te
entiendo...)
Hau
ab...
(Ich
versteh
dich
nicht...)
Pues
ella
me
ha
brindado
amor
(no
es
sincero...)
Denn
sie
hat
mir
Liebe
geschenkt
(Das
ist
nicht
ehrlich...)
Y
ella
ha
llenado
el
hueco
Und
sie
hat
die
Lücke
gefüllt
Que
he
llevado,
en
el
corazón...
Die
ich
im
Herzen
trug...
Perdoname...
(perdoname
tu
a
mi...)
Verzeih
mir...
(Verzeih
du
mir
lieber...)
Que
ya
no
quiero
verte
más
(no
puede
ser
así...)
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
(Das
darf
nicht
sein...)
Tu
me
haz
fallado
Du
hast
mich
verraten
Me
haz
decepcionado
Mich
enttäuscht
Me
engañaste
(no
es
cierto)
Du
hast
mich
betrogen
(Stimmt
nicht)
Me
traicionaste
(no,
no
es
cierto...)
Mich
verraten
(Nein,
das
stimmt
nicht...)
Esa
amistad
sincera
de
mi
parte...
Diese
ehrliche
Freundschaft
von
meiner
Seite...
Me
duele
tanto
ahora
recordarte
Es
schmerzt
so
sehr,
mich
jetzt
an
dich
zu
erinnern
Que
te
marches...
Verschwinde!
Aléjate...
(no
te
entiendo...)
Hau
ab...
(Ich
versteh
dich
nicht...)
Pues
ella,
me
ha
brindado
amor...
(no
es
sincero...)
Denn
sie
hat
mir
Liebe
geschenkt...
(Das
ist
nicht
ehrlich...)
Y
ella,
ha
llenado
el
hueco
Und
sie
hat
die
Lücke
gefüllt
Que
he
llevado,
en
el
corazón...
Die
ich
im
Herzen
trug...
Perdoname...
(perdoname
tu
a
mi...)
Verzeih
mir...
(Verzeih
du
mir
lieber...)
Que
ya
no
quiero
verte
más...
(no
puede
ser
así...)
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen...
(Das
darf
nicht
sein...)
Pues
tu
me
haz
fallado
Denn
du
hast
mich
verraten
Me
haz
decepcionado...
Mich
enttäuscht...
Me
engañaste
(no
es
cierto)
Du
hast
mich
betrogen
(Stimmt
nicht)
Me
traicionaste
(no,
no
es
cierto...)
Mich
verraten
(Nein,
das
stimmt
nicht...)
Esa
amistad
sincera
de
mi
parte...
Diese
ehrliche
Freundschaft
von
meiner
Seite...
Me
duele
tanto
ahora
recordarte
Es
schmerzt
so
sehr,
mich
jetzt
an
dich
zu
erinnern
Que
te
marches...
Verschwinde!
Me
duelen
tus
palabras...
(que
te
marches...)
Deine
Worte
tun
weh...
(Verschwinde!)
No
sabes
lo
que
hablas...
(que
te
marches...)
Du
weißt
nicht,
was
du
redest...
(Verschwinde!)
Me
voy
pero
algún
día
Ich
gehe,
aber
eines
Tages
Vas
a
comprender
Wirst
du
verstehen
Que
te
equivocaste...
Dass
du
falsch
lagst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villarreal Sergio Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.