Текст и перевод песни SONIK - Ça va pas
Et
tu
me
dis
que
je
suis
parano
И
ты
говоришь
мне,
что
я
параноик.
Mais
quand
tout
va
mal
Но
когда
все
идет
не
так,
Tu
vas
te
faire
soulever
par
un
autre
(sonik
le
shokeur)
Тебя
поднимет
другой
(Соник
шокер)
Mon
cœur
a
mal
У
меня
болит
сердце.
Je
te
dis
bonne
nuit
car
je
pense
à
toi
Я
говорю
тебе
Спокойной
ночи,
потому
что
думаю
о
тебе
T'es
dans
les
bras
d'un
autre
Ты
в
объятиях
другого
Je
peux
lire
dans
tes
yeux
Я
могу
читать
в
твоих
глазах
Ce
que
ta
langue
ne
dit
pas
То,
чего
не
говорит
твой
язык
À
chaque
fois
que
j'y
pense
mon
cœur
s'endurcit
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
мое
сердце
ожесточается.
Et
j'essaie
de
passer
outre
И
я
пытаюсь
переопределить
On
le
sait
mais
on
reste
Мы
знаем
это,
но
мы
остаемся
On
essaie
de
sauver
ce
qui
reste
Мы
пытаемся
спасти
то,
что
осталось.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Ça
va
pas
non
Оно
не
будет
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Et
je
sais
que
tu
ne
me
dis
pas
tout
И
я
знаю,
что
ты
не
все
мне
рассказываешь.
Donc
j'ai
laissé
mon
cœur
sur
une
poutre
Поэтому
я
оставил
свое
сердце
на
балке
Faut
que
tu
aille
doucement
avec
moi
Ты
должен
быть
осторожен
со
мной.
J'suis
encore
fragile
Я
все
еще
хрупкая.
Tu
manies
mal
le
mot
tu
es
maladroite
Ты
плохо
владеешь
словом,
ты
неуклюжая.
Tu
n'es
pas
habile
Ты
не
умеешь
Le
temps
guérit
les
blessures
c'est
vrai
Время
лечит
раны,
это
правда
Mais
je
ne
te
regarderai
plus
pareil
Но
я
больше
не
буду
смотреть
на
тебя
так
же
Et
comme
tu
sais
que
je
sais
И
как
ты
знаешь,
что
я
знаю
On
ne
se
verra
plus
pareil
Не
будет
больше
таких
On
le
sait
mais
on
reste
Мы
знаем
это,
но
мы
остаемся
On
essaie
de
sauver
ce
qui
reste
Мы
пытаемся
спасти
то,
что
осталось.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Ça
va
pas
non
Оно
не
будет
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
J'ai
fait
des
fautes
et
on
a
fait
aussi
Я
совершал
ошибки,
и
мы
тоже
совершали
ошибки.
Je
suis
Sonik
Ohh
Я
Соник
Ох.
Si
demain,
venait
qu'on
se
laissait
Если
бы
завтра
мы
оставили
друг
друга.
J'ai
fait
des
fautes
et
on
a
fait
aussi
Я
совершал
ошибки,
и
мы
тоже
совершали
ошибки.
Au
final
c'est
la
faute
à
qui
В
конце
концов,
кто
виноват
Si
demain,
venais
qu'on
se
laissait
Если
бы
завтра
мы
оставили
друг
друга.
C'est
qu'on
ne
s'est
jamais
acquis
Дело
в
том,
что
мы
никогда
не
приобретали
друг
друга
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Ça
va
pas
non
Оно
не
будет
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Ça
va
pas
non
Оно
не
будет
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Humm
va
pas
non
Хамм
не
будет
Entre
nous
ça
n'va
pas
non
Между
нами
все
не
так,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yahya Kone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.